Norvég ⇄ magyar szótár
564 norvég-magyar találat a(z) emberekkel kifejezésre:
- -åring subst m1 -en (-åringen, -åringer, -åringene)
- éves (korú)
- ; toåring
- kétéves gyerek
- ; 4-åring
- 4 éves gyerek
- ; åttiåring
- 80 éves ember
- abkhaser subst m2 -eren, -ere, -erne (abkhaseren, abkhaserer, abkhaserne; abkhaseren, abkhasere, abkhaserne)
- abház (ember)
- adamsnatur subst m1 -en (adamsnaturen, adamsnaturer, adamsnaturene)
- ádámi természet
- , bűnös emberi természet
- adamsslekt subst f1:m1 -en/-a (adamsslekten, adamsslekter, adamsslektene; adamsslekta, adamsslekter, adamsslektene)
- Ádám nemzetség
- , az emberiség
- adelsmenneske subst
- nemesember
- nemes lelkületű
- , nemes gondolkodású ember
- adskille verb (adskiller, adskilte, adskilt)
- atskille (atskiller, atskilte, atskilt)
- elválaszt
- , szétválaszt
- , elkülönít
- ; adskille barnet fra foreldrene
- elválasztja a gyermeket a szüleitől
- ; de lever adskilt
- külön élnek
- , különváltan élnek
- ; hvad Gud har sammenføiet, skal mennesket ikke adskille (Matt 19,6)
- amit Isten egybekötött, azt ember ne válassza szét
- ; elven adskiller de to landene
- a folyó elválasztja egymástól a két országot
- ; selskapet adskilles
- a társaság feloszlik
- , a társaság résztvevői szétszélednek
- megkülönböztet
- ; de to typene lar seg vanskelig adskille
- nehéz megkülönböztetni a két fajtát
- különbözik
- , eltér
- , elkülönül
- ; huset adskiller seg lite fra bygningene omkring
- a ház nemigen különbözik a környező épületektől
- afatiker subst m2 -eren, -ere, -erne (afatikeren, afatikerer, afatikerne; afatikeren, afatikere, afatikerne)
- afáziás beteg
- , afáziában szenvedő ember
- affektere verb v2 -te (affekterer, affekterte, affektert)
- tettet
- , úgy tesz, mintha
- ; affektere interesse
- érdeklődést tettet
- ; han affekterte å være skjønner
- úgy tesz, mintha értene hozzá
- megérint
- , hat
- , kihat
- , meghat
- , hatással van
- , sújt
- ; det affektere henne ikke det minste
- a legkevésbé sem hatja meg
- ; krigen affekterer oss ikke
- a háború minket nem érint
- ; rundt 400 millioner mennesker er affektert av forørkningen
- 400 millió embert sújt az elsivatagosodás
- afghaner subst m2 -eren, -ere, -erne (afghaneren, afghanere, afghanerne)
- afgán (ember)
- afrikander subst m2 -eren, -ere, -erne (afrikanderen, afrikanderer, afrikanderne; afrikanderen, afrikandere, afrikanderne)
- afrikáner
- , búr
- , dél-afrikai fehér ember
- agere verb v2 -te (agerer, agerte, agert)
- tettet
- , megjátszik vmit
- , színészkedik
- , mímel
- , szerepet játszik
- , kiadja magát vminek
- , vmiként viselkedik
- ; agere dum
- ostobának tetteti magát
- ; agere storkar
- adja a gazdagot
- , megjátssza a pénzes embert
- ; agere doktor
- doktort játszik, mímel
- ; agere soldater
- katonaként, katonák módjára viselkednek
- generelt
- cselekszik
- , tesz
- , viselkedik
- ; agere rasjonelt
- racionálisan, ésszerűen cselekszik
- ; hvordan agere i en slik situasjon?
- mit kell tenni, hogy kell viselkedni ilyen helyzetben?
- aids subst m1 -en (aidsen, aidser, aidsene)
- AIDS m1 -en (AIDSen, AIDSer, AIDSene)
- Acquired Immune Deficiency Syndrome
- AIDS
- ; menneskene med aids
- az AID-szes emberek
- , az AIDS-szel fertőzöttek
- aino subst m1 -en (ainoen, ainoer, ainoene)
- aino ember
- alasker subst m2 -eren, -ere, -erne (alaskeren, alaskerer, alaskerne; alaskeren, alaskere, alaskerne)
- alaszkai (ember)
- albaner subst m2 -eren, -ere, -erne (albaneren, albanere, albanerne)
- albán (ember)
- ; albanernes opprinnelse
- az albánok eredete
- alder subst m3 -eren, -ere/-re/-rer, -erne/-rene (alderen, aldere, alderne; alderen, aldrer, aldrene; alderen, aldre, aldrene)
- kor
- , életkor
- , korosztály
- , élettartam
- ; gjennomsnittlig alder
- átlagos életkor
- ; voksen alder
- felnőttkor
- ; i ung alder
- fiatalon
- , ifjú, fiatal korban
- ; maksimum alder
- felső korhatár
- ; han er stor for alderen
- korához képest nagy
- ; fra tidlig alder
- kiskora óta
- ; hun er på min alder, hun er på alder med meg
- velem egyidős
- ; da jeg var på din alder
- amikor annyi idős voltam, mint te
- ; dø i en alder av 60 år
- hatvan éves korban meghalni
- ; puberteten er en vanskelig alder
- a pubertás egy nehéz életkor
- ; folk i alle aldere
- mindenféle korú emberek
- ; i hvilken alder?
- hány évesen?
- , hány éves korban?
- ; i 12-årsalderen
- 12 éves kor(á)ban
- ; alle aldere var representert
- minden korosztály képviselve volt
- ; 20 år er en anselig alder for en bil
- 20 év tekintélyes élettartam egy kocsinak
- öregkor
- , öregség
- ; alderen trykket ham
- ránehezedett az öregség
- (történelmi) kor
- , korszak
- , ősidő
- ; bronsealder
- bronzkor
- ; dataalder
- a számítástechnika korszaka
- , a számítógépek kora
- ; maskinalder
- a gépek kora
- ; oljealder
- olajkorszak
- ; steinalder
- kőkorszak
- ; fra alders tid
- a régi korból
- ; fra alders tid har vært
- ősidők óta létezett
- allemannseie subst n2 -et, -er, -ene/-a (allemannseiet, allemannseier, allemannseia; allemannseiet, allemannseier, allemannseiene)
- közös tulajdon
- , köztulajdon
- sokak által tulajdonolt vmi
- ; på sekstitallet ble bilen allemannseie
- a hatvanas években sok embernek lett autója
- allmennmenneskelig adj a2 -, -e (allmennmenneskeligere, allmennmenneskeligst)
- általános emberi
- ; en allmennmenneskelig svakhet
- általános emberi gyengeség
- alminnelig adj a2 -, -e (alminneligere, alminneligst)
- általános
- , átlagos
- , közönséges
- , szokásos
- , gyakori
- , mindennapi
- ; alminnelig dannelse
- átlagműveltség
- ; en alminnelig feil
- gyakori hiba
- ; alminnelig enighet
- általános egyetértés
- ; alminnelig ferdsel
- közösségi közlekedés (gyalogosan vagy járművel)
- ; alminnelig flertall
- abszolút, egyszerű többség
- ; alminnelig høflighet
- alapvető udvariasság
- ; alminnelig inntekt
- nettó átlagkereset
- ; alminnelig stemmerett
- általános választójog
- ; alminnelig verneplikt
- általános hadkötelezettség
- ; et ganske alminnelig menneske
- teljesen átlagos ember
- ; et alminnelig navn
- gyakori név
- ; det er alminnelig antatt at
- sokan azt hiszik, hogy
- , általános hiedelem
- ; det er alminnelig kjent
- köztudott
- , tudvalevő
- , közismert
- , köztudomású
- , általánosan ismert
- ; bli alminnelig kjent
- nyilvánosságra kerül
- ; den alminnelige velger
- az átlagos választó
- ; slikt er ikke alminnelig
- ez nem szokás
- alsaser subst m2 -eren, -ere, -erne (alsaseren, alsaserer, alsaserne; alsaseren, alsasere, alsaserne)
- elzászi (ember)
- alvor subst n1 -et (alvoret, alvor, alvora; alvoret, alvor, alvorene)
- komolyság
- , meggyőződés
- , komoly vélemény
- ; blodig alvor
- véresen komoly
- ; dødsens alvor
- halálosan komoly
- ; ramme alvor
- teljesen, nagyon komoly
- ; er dette alvoret ditt?
- ez a meggyőződésed?
- , komolyan gondolod?
- ; si noe i fullt alvor
- teljes meggyőződéssel állít vmit
- ; vi mener alvor
- komolyan beszélünk
- , nem tréfálunk
- ; de tar ham ikke i alvor
- nem veszik őt komolyan
- ; ta studiene på alvor
- komolyan veszi a tanulmányait
- ; det fins ikke alvor i ham
- komolytalan ember
- ; for alvor
- valóban
- , tényleg
- , komolyan
- ; nå ble det for alvor galt
- most aztán tényleg baj van
- ; gjøre alvor av noe
- vmit valóban megtesz
- , valóra vált
- ; ikke forstå alvoret i situasjonen
- nem fogja fel a helyzet komolyságát
- ; gjøre alvor av trusselen
- beváltja a fenyegetését
- ; først neste dag begynte alvoret
- csak másnap jött a neheze
- ; fra spøk til alvor
- félre a tréfával
- , tréfán kívül
- , beszéljünk komolyan
- , fordítsuk a szót komolyra
- alvorlig adj a2 -, -e (alvorligere, alvorligst)
- komoly
- , komolyan
- , őszintén
- , igazán
- , tényleg
- ; holde seg alvorlig
- komoly marad
- , megőrzi a komolyságát
- ; være i alvorlige vansker
- komoly nehézségei vannak
- ; legge ansiktet i alvorlige folder
- elkomolyodik
- ; ha mente det alvorligt
- komolyan gondolta
- ; han tar meg ikke alvorlig
- nem vesz komolyan
- ; jeg hadde en alvorlig prat med ham
- komoly beszédem volt vele
- , komolyan elbeszélgettünk
- ; alvorlig talt
- őszintén szólva
- , az igazat megvallva
- ; alvorlig talt, dette går ikke an
- ez már igazán/tényleg túlzás
- ; på det alvorligste
- a legkomolyabban
- ; alvorlig troende mennesker
- őszintén, igaz hívő emberek
- súlyos
- ; et alvorlig tilfelle
- súlyos eset
- ; alvorlig syk
- súlyos beteg
- ; en alvorlig forbrytelse
- súlyos bűncselekmény
- alvorsmann subst (alvorsmannen, alvorsmenn, alvorsmennene)
- komoly, szigorú ember
- amerikaner subst m2 -eren, -ere, -erne (amerikaneren, amerikanere, amerikanerne)
- amerikai (ember)
- nagy amerikai autó
- hintaszék
- kártyajáték
- amoralsk adj
- amorális
- , erkölcs híján való
- , erkölcs nélküli
- ; en amoralsk handling
- erkölcs híján való, erkölcsi szempontból nem megítélhető tett
- ; en amoralsk person
- erkölcsi érzék nélküli, amorális ember
- anatomi subst m1 -en (anatomien, anatomier, anatomiene)
- anatómia
- ; anvendt anatomi
- klinikai (alkalmazott, orvosi) anatómia
- ; deskriptiv anatomi
- deskriptív anatómia
- ; komparativ anatomi
- összehasonlító anatómia
- ; makroskopisk anatomi
- makroszkópos anatómia
- ; overflateanatomi
- felületi anatómia
- ; patologisk anatomi
- kórbonctan
- ; topografisk anatomi
- topográfiai (táj-)anatómia
- ; menneskets anatomi
- az emberi test anatómiája, felépítése
- angelsakser subst m2 -eren, -ere, -erne (angelsakseren, angelsaksere, angelsakserne)
- angolszász (ember)
- angstbiter subst m2 -eren, -ere, -erne (angstbiteren, angstbiterer, angstbiterne; angstbiteren, angstbitere, angstbiterne)
- harapós állat
- agresszív ember
- ankermann subst (ankermannen, ankermenn, ankermennene)
- idrett
- váltóban az utolsónak induló versenyző
- bevegelse, organisasjon
- kulcsember
- , alapember
- , fő erősség
- ; partiets ankermann
- a párt erős embere
- radio-, TV-program
- műsorvezető
- anlegg subst n1 -et (anlegget, anlegg, anlegga; anlegget, anlegg, anleggene)
- telepítés
- , építés
- , létesítés
- , kivitelezés
- ; bygg og anlegg
- épülettervezés és kivitelezés
- növesztés
- ; anlegg av skjegg
- szakállnövesztés
- épületegyüttes
- , építmény
- , objektum
- , létesítmény
- ; industrielle, militære anlegg
- ipari, katonai létesítmények
- telep
- , terület
- ; anlegg for gjenvinning
- hulladékkezelő telep
- ; arbeide på anlegg
- kint dolgozik a telepen/területen
- ; parker og grønne anlegg
- parkok és zöld területek
- berendezés
- , szerkezet
- ; det elektriske anlegget i huset
- a ház elektromos berendezései
- támasz
- , támaszték
- ; god skyting krever riktig anlegg
- a jó lövéshez megfelelő fegyvertámasz kell
- adottság
- , érzék
- , hajlam
- ; ha gode anlegg for språk
- jó nyelvérzéke van
- ; ha anlegg for melankoli
- hajlamos a búskomorságra
- ; hun har selskapelig anlegg
- társasági ember
- ; han har ikke anlegg for å skrive
- nincs tehetsége az íráshoz
- annenmann subst m1 -en (annenmannen, annenmanner, annenmannene)
- en annen mann
- más
- , másik ember
- ; annenmanns eiendom
- másnak a tulajdona
- nummer to
- második
- ansamling subst f1:m1 -en/-a (ansamlingen, ansamlinger, ansamlingene; ansamlinga, ansamlinger, ansamlingene)
- összegyűjtés
- összegyűlt anyag, emberek
- , vmi/vki által alkotott csoport
- ; en ansamling av vann
- összegyűlt víz
- ; en ansamling av hus
- házcsoport
- ; en ansamling av demonstranter
- tüntetők csoportja
- anse verb (anser, anså, ansett)
- vminek tekint
- , tart
- , vminek számít
- , vminek minősül
- ; anse noe for riktig, passende
- helyesnek, megfelelőnek tart vmit
- ; anse noe som nødvendig
- szükségesnek tart
- ; jeg anser det som min plikt å si ifra
- kötelességemnek tartom megmondani
- ; vi anser oss ferdige med saken
- lezártnak tekintjük az ügyet
- ; det anses for sannsynlig
- valószínű
- , valószínűsíthető
- ; det anses ønskelig
- kívánatos
- ; det anses som frafall
- veszteségnek számít
- ; lovovertredelsen anses som grov
- a törvénysértés súlyosnak minősül
- ; en ansett man
- tisztelt, megbecsült
- , tiszteletnek, megbecsülésnek örvendő ember
- anseelse subst m1 -en (anseelsen, anseelser, anseelsene)
- megbecsülés
- , tisztelet
- , reputáció
- , jó hír
- , hírnév
- , tekintély
- ; moralsk anseelse
- erkölcsi tekintély
- ; nyte stor anseelse
- nagy megbecsülésnek örvend
- ; en mann med høy anseelse
- nagyrabecsült, megbecsült ember
- ; vinne anseelse
- megbecsülést szerez
- ; landet anseelse var skadet
- az ország jó híre csorbát szenvedett
- ansette verb (ansetter, ansatte, ansatt)
- alkalmaz
- , munkára felvesz
- ; ansette noen i en stilling
- alkalmaz vkit egy állásban
- ; ansette nye folk
- új embereket vesz fel
- ; han er ansatt som flyver i SAS
- a SAS-nál van alkalmazásban, mint pilóta
- ; være ansatt i politiet
- a rendőrségen dolgozik
- ; bli fast ansatt
- véglegesítik az állásában
- felbecsüli, megállapítja vminek az értékét
- ; de ansatte formuen hennes for lavt
- túl alacsonyra értékelték a vagyonát
- antipode subst m1 -en (antipoden, antipoder, antipodene)
- a földgömb ellentétes oldalán élő ember
- vkivel ellentétes
- , vkinek az ellentéte
- ; de er rene antipoder
- teljesen ellentétesek
- ; være sin brors antipode
- a bátyja szöges ellentéte
- antropofobi subst m1 -en (antropofobien, antropofobier, antropofobiene)
- antropofóbia
- , emberi társaságtól való félelem
- antropologi subst m1 -en (antropologien, antropologier, antropologiene)
- antropológia
- , embertan
- antropomorf adj
- antropomorf
- , ember alakú
- , emberi jegyeket hordozó
- apoplektiker subst m2 -eren, -ere, -erne (apoplektikeren, apoplektikerer, apoplektikerne; apoplektikeren, apoplektikere, apoplektikerne)
- apoplektikus
- , gutaütésre hajlamos ember
- arameer subst m2 -eren, -ere, -erne (arameeren, arameere, arameerne)
- arámi (ember)
- , arám
- , arameus
- arbeidsmaur subst -en, - -en, - (arbeidsmauren, arbeidsmaur, arbeidsmaurene)
- dolgozó hangya
- hangyaszorgalmú ember
- arbeidsmenneske subst n2 -et, -er, -ene/-a (arbeidsmennesket, arbeidsmennesker, arbeidsmenneska; arbeidsmennesket, arbeidsmennesker, arbeidsmenneskene)
- a munka embere
- armenier subst m2 -eren, -ere, -erne (armenieren, armeniere, armenierne)
- örmény (ember)
- asiat subst m1 -en (asiaten, asiater, asiatene)
- ázsiai (ember)
- assyrer subst m2 -eren, -ere, -erne (assyreren, assyrere, assyrerne)
- asszír (ember)
- atener subst m2 -eren, -ere, -erne (ateneren, atenere, atenerne)
- athéni ember
- attrapp subst m1 -en (attrappen, attrapper, attrappene)
- utánzat
- , próbabábu
- , (állatot, embert) helyettesítő tárgy
- , ál, hamis berendezés
- , műapport
- , dummy
- australier subst m2 -eren, -ere, -erne (australieren, australierer, australierne; australieren, australiere, australierne)
- ausztrál (ember)
- avfinne verb (avfinner, avfant, avfunnet)
- beletörődik vmibe
- , elfogad vmit
- ; en må avfinne seg med sin skjebne
- az embernek bele kell törődnie a sorsába
- ; han måtte avfinne seg med det svaret
- kénytelen volt elfogadni a kapott választ
- avføre verb v2 -te (avfører, avførte, avført)
- levet
- , levetkőzik
- ; avføre seg det gamle menneske
- levekőzi a régi énjét
- , új emberré válik
- ; avføre seg sin synd
- leveti a bűneit
- , megtér
- azteker subst m2 -eren, -ere, -erne (aztekeren, aztekere, aztekerne)
- azték (ember)
- babyloner subst m2 -eren, -ere, -erne (babyloneren, babylonere, babylonerne)
- babylonier m2 -eren, -ere, -erne (babylonieren, babyloniere, babylonierne)
- babiloni (ember)
- , babilóniai
- baskisk subst (baskisken, baskisker, baskiskene; baskisket, baskisk, baskiska)
- baszk (ember)
- bedreviter subst m2 -eren, -ere, -erne (bedreviteren, bedrevitere, bedreviterne)
- okoskodó
- , fontoskodó ember
- , nagyokos
- , okostóni
- , észkombájn
- , mindenkinél mindent jobban tudó
- ; jeg har en bekjent som er bedreviter
- ismerek valakit, aki mindenkinél mindent jobban tud
- beintøff adj (beintøffere, beintøffest)
- nagyon nehéz
- , embert próbáló
- bergmann subst (bergmannen, bergmenn, bergmennene)
- hegyi ember
- gruvearbeider
- bányász
- berømthet subst f1:m1 -en/-a (berømtheten, berømtheter, berømthetene; berømtheta, berømtheter, berømthetene)
- det å være berømt
- ismertség
- ; berømtheten ble etter hvert en belastning for ham
- egy idő után terhessé vált számára, hogy mindenki ismeri
- person som er berømt
- híresség
- , híres ember
- , közismert személy
- beskjeden adj
- szerény
- ; en beskjeden ung mann
- szerény, visszahúzódó fiatalember
- ; folk med beskjeden bakgrunn
- egyszerű emberek
- ; være beskjeden i sine fordringer
- kisigényű
- , szerények az igényei
- beskjeftige verb v1 -et/-a (beskjeftiger, beskjeftiga, beskjeftiga; beskjeftiger, beskjeftiget, beskjeftiget)
- foglalkoztat
- , alkalmaz
- , munkát ad/kap
- ; fabrikken beskjeftiger 300 personer
- a gyár 300 embert foglalkoztat
- foglalkozik
- , munkálkodik
- , foglalatoskodik
- ; beskjeftige seg med noe
- foglalkozik vmivel
- , dolgozik, munkálkodik vmin
- ; være beskjeftiget med noe
- vmivel el van foglalva
- , vmivel foglalatoskodik
- beskyttelse subst m1 -en (beskyttelsen, beskyttelser, beskyttelsene)
- védelem
- , oltalom
- , menedék
- , fedezék
- ; midlertidig kollektiv beskyttelse
- kollektív átmeneti védelem
- ; be om beskyttelse
- védelmet kér
- , menedékkérvényt nyújt be
- ; gi lite beskyttelse
- kevés védelmet nyújt
- ; søke beskyttelse mot angrepene
- fedezéket keres a támadások elől
- ; kontoret for beskyttelse av grunnloven
- alkotmányvédelmi hivatal
- ; grunnlovens beskyttelse av menneskerettighetene
- az emberi jogok alkotmányos védelme
- proteksjon
- védnökség
- , pártfogás
- ; stå under noens beskyttelse
- vkinek a védnöksége alatt áll
- prevensjon
- védekezés
- , prevenció
- ; ha samleie uten beskyttelse
- védekezés nélkül közösül
- ; beskyttelse mot gnagere
- rágcsálók elleni védekezés
- betrodd adj (betrodd, betrodde, betrodde)
- bizalmi
- , bizalmas
- , megbízható
- ; en betrodd stilling
- bizalmi állás
- ; en betrodd venninne
- bizalmas barátnő
- ; en betrodd person
- megbízható ember
- ; høyt betrodd
- tökéletesen megbízható
- rábízott
- , letétbe helyezett
- ; han mistet de betrodde pengene
- elvesztette a rábízott pénzt
- ; betrodde midler
- letétbe helyezett eszközök
- bevissthet subst f1:m1 -en/-a (bevisstheten, bevisstheter, bevissthetene; bevisstheta, bevisstheter, bevissthetene)
- tudat
- , felismerés
- , tudás
- , ismeret
- ; allmenn bevissthet
- köztudat
- ; falsk bevissthet
- hamis tudat
- ; ha den fulle bevissthet om noe
- tökéletesen tudatában van vminek
- ; komme til bevisstheten om noe
- tudatára ébred vminek
- , felismer vmit
- , ráeszmél vmire
- ; ha en sentral plass i folks bevissthet
- központi helyet foglal el az emberek tudatában
- tudatosság
- , öntudatosság
- ; politisk bevissthet
- politikai tudatosság
- ; revolusjonær bevissthet
- forradalmi öntudatosság
- ; opplevelsene kommer til bevisstheten
- az élmények tudatossá válnak
- öntudat
- , tudatállapot
- , eszmélet
- ; pasienten kommer til bevissthet
- a beteg magához tér
- , visszanyeri az öntudatát
- ; gjenvinne bevissthet
- visszanyeri az eszméletét
- , magához tér
- ; miste bevisstheten
- elveszíti az eszméletét
- , öntudatlan állapotba kerül
- ; nedsatt, redusert, innsnevret bevissthet
- beszűkült tudatállapot
- ; være ved bevissthet
- öntudatánál van
- , magánál van
- ; våken bevissthet
- éber tudatállapot
- bibelbud subst
- bibliaárus
- , bibliás ember
- bibelkjenner subst
- bibliás ember
- , biblikus
- bilde subst n2 -et, -er, -ene/-a (bildet, bilder, bilda; bildet, bilder, bildene)
- kép
- , képmás
- , hasonmás
- , arckép
- , fénykép
- ; et bilde av kongen
- a király képmása
- ; fotografisk bilde
- fénykép
- ; levende bilde
- életkép
- , csoportkép
- , tabló
- ; legitimasjon med bilde
- arcképes igazolvány
- ; noen bilder fra hverdagslivet
- életképek a hétköznapokból
- ; være sin fars uttrykte bilde
- tiszta apja
- , az apja szakasztott képmása
- ; knipse et bilde
- pillanatképet/pillanatfelvételt készít
- , lekap vkit/vmit
- ; male et bilde av non
- fest egy képet vkiről
- , lefest vkit
- ; tegne et bilde
- rajzol egy képet
- , csinál egy rajzot
- ; Gud skapte mennesket i sitt bilde
- az Isten saját képére és hasonlatosságára/saját képmására teremtette az embert
- ; ta bilder
- fényképez
- , fotózik
- ; ta bilde av noe
- csinál vmiről egy képet
- , lefényképez vmit
- ; komme inn i bildet
- képbe kerül
- , ráirányul a figyelem
- ; forsvinne ut av bilde
- nem számít többé
- , elveszti az aktualitását
- tükörkép
- , képmás
- , hasonmás
- ; han så sitt eget bilde i vannflaten
- saját tükörképét látta a tó vizében
- kép
- , jelenet
- , felvonás
- ; en komedie i fem bilder
- vígjáték öt képben
- kép
- , leírás
- , ábrázolás
- , elképzelés
- , fogalom
- , mintakép
- , megtestesülés
- ; et misvisende bilde
- hamis kép
- , hamis beállítás
- , félrevezető interpretáció
- ; danne seg et bilde av noe
- képet/fogalmat alkot vmiről
- , kialakítja vmiről a saját elképzelését
- ; gi et bilde av noe
- képet ad vmiről
- , leír, ábrázol, bemutat vmit
- ; hun var et bilde på den dypeste elendighet
- maga volt a megtestesült szerencsétlenség
- ; et bilde på sunnhet
- az egészség mintaképe
- kép
- , jelkép
- , metafora
- , allegória
- , szimbólum
- ; i diktene hennes er høsten ofte et bilde på døden
- verseiben az ősz gyakran a halál jelképe, metaforája
- helyzet
- ; hvordan ser bildet ut i katastrofaområdet?
- mi a helyzet a katasztrófasújtotta területen?
- ; det politiske bildet
- a politikai helyzet
- blant prep
- között
- , közt
- , közé
- , közül
- ; lete blant papirene
- keresgél a papírok között
- ; smette inn blant trærne
- beugrik a fák közé
- ; blant annet (bl.a.)
- többek között
- , többek közt
- ; blant andre (bl.a.)
- mások mellett
- , másokon kívül
- , azon kívül
- , mint ... is
- ; det er her hjemme du hører til, blant oss
- közénk tartozol
- , hozzánk tartozol
- ; være blant favorittene
- a kedvencek közé tartozik
- ; være blant vinnere, tapere
- a győztesekhez, vesztesekhez tartozik
- ; være blant de beste
- a legjobbak közül való
- , a legjobbak közé tartozik
- között
- , körében
- , társaságában
- , együtt vkikkel
- , sorában
- ; blant allmuen
- a köznép körében
- ; blant venner
- barátok között
- , baráti társaságban
- ; blant andre barn
- más gyerekekkel együtt
- , más gyerekek társaságában
- ; trives blant folk
- jól érzi magát társaságban
- ; ikke lenger være blant de levendes tall
- nincs már az élők sorában
- esetében
- , -nál, -nél
- ; blant folk flest
- a legtöbb ember esetében
- , a legtöbb embernél
- bleknebb subst -en, - / n1 -en, - / n1 (bleknebben, bleknebb, bleknebbene; bleknebbet, bleknebb, bleknebba; bleknebbet, bleknebb, bleknebbene)
- sápadt képű ember
- bli verb (blir, ble, blitt; blir, blei, blitt)
- marad
- ; bli hjemme
- otthon marad
- ; du er og blir et fjols
- ostoba vagy és az is maradsz
- ; ikke bli for lenge!
- ne maradj túl sokáig!
- ; bli hvor en er
- ott marad, ahol van
- ; bli etter
- lemarad
- ; det ble med
- annyiban maradt
- , eldőlt
- ; bli ved (med)
- benne marad
- , folytat
- ; bli ved sitt
- kitart
- , tartja magát a véleményéhez
- ; la bli
- hagyd csak
- , maradjon
- ; bli i familien
- családban marad
- ; bli meg fra livet med det!
- hagyj engem ezzel!
- ; vi blir sittende en stund
- még ülve maradunk
- , egy kicsit még elüldögélünk
- ; han ble gående og surre
- tovább járkált és töprengett
- ; de ble sittende og prate hele kvelden
- egész este ültek és beszélgettek
- ; bli svar skyldig
- adós marad a válasszal
- ; ikke bli fullført
- abbamarad
- vmi, vmilyen lesz
- , vmivé válik
- ; hva skal du bli når du blir stor?
- mi leszel, ha nagy leszel?
- ; det blir verre og verre
- egyre rosszabb lesz
- ; håret mitt blir grått
- őszülök
- ; bli blek
- elsápad
- ; bli blind
- megvakul
- ; bli foreldreløs
- elveszti a szüleit
- , árva lesz
- , elárvul
- ; bli gammel
- (meg)öregszik
- ; bli glad
- megörül
- ; jeg ble glad i henne
- megszerettem
- ; teen blir kald
- kihűl a tea
- ; bli kjent med noen
- megismerkedik vkivel
- , megismer vkit
- ; bli klar over noe
- rájön vmire
- , megért vmit
- , tisztába jön vmivel
- ; bli lei av noe
- elun vmit
- , elege lesz vmiből
- ; bli rød i ansiktet
- elpirul
- ; bli sint
- dühös lesz
- , begurul
- ; bli syk
- beteg lesz
- , megbetegszik
- ; bli feminist
- feminista lesz belőle
- , feministává lesz
- ; bli et nytt og bedre menneske
- új, jobb emberré válik
- ; hun vil bli skuespiller
- színész szeretne lenni
- ; bli soldat
- katonának áll
- ; ordet ble kjød
- az ige testté lett
- ; bli ferdig!
- fejezd be!
- ; bli snill!
- légy jó!
- , légy kedves!
- ; værsågod bli gæren
- meg kell bolondulni
- ; bli av med, bli kvitt noen
- megszabadul vkitől
- ; hvor ble det av deg?
- hová tűntél?
- , hova lettél?
- ; det blir ikke noe av ham
- nem lesz belőle semmi
- ; hva skal det bli av meg?
- mi lesz velem?
- ; det ble ikke noe av den planlagte reisen
- a tervezett utazásból nem lett semmi
- ; bli med barn
- terhes lesz
- , teherbe esik
- ; bli med noen
- elkísér vkit
- , elmegy vkivel vhova
- ; kom og bli med!
- gyere velünk!
- , kísérj el!
- ; vil du bli med?
- akarsz csatlakozni?
- , jössz te is?
- ; bli til
- létrejön
- , létre fog jönni
- , vhogyan végzi
- ; begynne å bli skallet
- kezd kopaszodni
- ; det begynner å bli mørkt
- sötétedik
- , sötétedni kezd
- bele-
- , be-
- ; bli blandet inn i
- belekeveredik
- ; bli blek av
- belesápad
- ; bli forelsket i
- beleszeret
- ; bli forkjølet
- benáthásodik
- ; bli forvirret
- belezavarodik
- , összezavarodik
- ; bli gal av
- beleőrül
- ; bli lei av
- beleun
- ; bli mørkt
- besötétedik
- ; bli bebodd
- benépesül
- el-
- , fel-
- , meg-
- ; bli borte
- eltűnik
- ; bli brent
- megég
- ; bli forbauset
- elámul
- , elcsodálkozik
- ; bli fortynnet
- felhígul
- ; bli gal
- megbolondul
- ; bli hovmodig
- elbízza magát
- ; bli lam
- lebénul
- , megbénul
- ; bli lettet
- fellélegzik
- , megkönnyebbül
- ; bli oppmerksom på
- felfigyel vmire
- ; bli opprørt
- felháborodik
- ; bli rørt
- elérzékenyedik
- , elérzékenyül
- ; bli sjokkert
- megdöbben
- ; bli syk
- megbetegszik
- ; bli våt
- elázik
- , megázik
- uttrykker fremtid av være
- lesz
- , fog
- , megtörténik
- , bekövetkezik
- ; dette blir vanskelig
- ez nehéz lesz
- ; han blir 17 år i morgen
- holnap lesz 17 éves
- , holnap tölti be a 17. életévét
- ; når blir det?
- mikor lesz?
- , mikor történik meg?
- , mikor fog bekövetkezni?
- ; det blir regn
- eső lesz
- , esni fog
- ; jeg blir borte i morgen
- holnap nem fogok bejönni
- , holnap nem jövök be
- , holnap távol leszek
- ; han blir frisk
- meg fog gyógyulni
- ; jeg håper hun snart blir bedre
- remélem, hogy hamarosan jobban lesz
- ; karakterene dine er ikke blitt bedre
- a jegyeid/osztályzataid nem javultak
- , nem lettek jobbak
- ; ikke la det bli med tanken
- ne csak gondolj rá, tedd is meg
- hjelpeverb for å danne passiv
- meg lesz csinálva
- , vmivé, vmilyenné lesz
- , megtörténik vmi vkivel/vmivel
- ; pengene blir overført i dag
- a pénz ma át lesz utalva
- , ma átutaljuk a pénzt
- ; de ble forsonet igjen
- ismét kibékültek
- , ismét barátok lettek
- ; i gamle dager ble tyvene hengt
- régen a tolvajokat felakasztották
- ; barna blir hentet i barnehagen hver dag kl. 16
- a gyerekeket minden nap 4-kor viszik el az óvodából
- ; scoringen ble annulert
- az eredmény törölve lett
- , az eredményt törölték
- ; bli helbredet
- meggyógyul
- ; han ble drept
- megölték
- ; han ble forkjølet
- megfázott
- ; det blir påstått
- azt mondják
- , állítólag
- ; bli til noe
- vkivé lesz
- , vki/vmi lesz belőle
- blind adj
- vak
- ; være født blind
- vakon született
- , születésétől fogva vak
- ; være blind på ett øye
- fél szemére vak
- ; bli blind
- megvakul
- ; bli blind av lyset
- elvakítja a fény
- ; være blind for noe
- vak vmire
- , nem lát
- , nem vesz észre vmit
- ; blind alarm
- vaklárma
- ; blindt hat
- vak, elvakult gyűlölet
- ; blind lydighet
- vak, feltétlen engedelmesség
- ; blind overtro
- vakhit
- ; den blinde flekken
- vakfolt
- ; en blind person
- vak ember
- ; blinde og seende
- vakok és látók
- ; vise blind tillit til noen
- vakon hisz vkiben
- ; ende blindt
- vakvágányra fut
- , vakvágányra téved
- ; en blind høne finner også korn
- vak tyúk is talál szemet
- ; kjærlighet gjør blind
- a szerelem elvakít/vakká tesz
- ; er du blind eller?
- vak vagy?
- , nem látsz?
- , nincs szemed?
- ; når en blind leder en blind
- vak vezet világtalant
- blåmann subst
- kék/fekete ember (néger, a norvég folklórban)
- bolivianer subst m2 -eren, -ere, -erne (bolivianeren, bolivianere, bolivianerne)
- bolíviai (ember)
- bologneser subst m2 -eren, -ere, -erne (bologneseren, bologneserer, bologneserne; bologneseren, bolognesere, bologneserne)
- bolognai (ember)
- bord subst n3 -et, -/-er, -ene/-a (bordet, bord, borda; bordet, border, borda; bordet, bord, bordene; bordet, border, bordene)
- asztal
- ; sette seg/gå til bords
- asztalhoz ül
- ; gå fra bordet
- feláll az asztaltól
- ; dekke på bordet
- megterít
- ; ta av bordet
- leszedi az asztalt
- ; slå i bordet
- az asztalra csap
- ; bestille, reservere bord (på restaurant)
- étteremben asztalt rendel/foglal
- ; det er ikke mitt bord
- nem az én asztalom (nem az én felelősségem)
- ; legge (alle) kortene på bordet
- kiteríti a lapjait (elárulja a tervét)
- ; legge pengene på bordet
- helyben, készpénzzel fizet
- ; drikke noen under bordet
- asztal alá iszik vkit
- ; gjøre rent bord
- mindent megeszik, amit elé tettek
- , (muntlig) tarol
- ; komme til dekket bord
- minden elő van készítve
- ; over bordet
- helyben
- , közvetlenül
- ; betaling under bordet
- asztal alatti fizetés
- ; banke i bordet
- lekopog
- palló
- , deszka
- , palánk
- ; gulvbord
- padlódeszka
- pult
- ; miksebord
- keverőpult
- ; kontrollbord
- vezérlőpult
- fedélzet
- ; om bord
- a fedélzeten
- ; mann over bord!
- ember a vízben!
- borti prep
- bele-
- , -ban
- , -ben
- ; det verste jeg har vært borti
- a legszörnyűbb, amiben valaha részem volt
- ; komme borti noen
- belebotlik vkibe
- , véletlenül összetalálkozik vkivel
- ; komme borti noe
- belekeveredik vmibe
- , találkozik, dolga van vmivel
- ; han kom borti startknappen
- véletlenül megnyomta az indítógombot
- ; folk dulter borti hverandre
- az emberek egymást bökdösik
- ; har du vært borti at ...?
- előfordult már veled, hogy ...?
- ; helt borti veggene
- teljesen értelmetlen
- , abszurd
- bra adj a3 -, -
- jó
- , jól
- ; bra vær
- jó idő
- ; ganske bra
- elég jó
- , meglehetősen jó
- , viszonylag jó
- , elfogadható
- , tűrhető
- ; svinaktig bra
- baromi jó
- , állati jó
- ; kjolen sitter bra
- jól áll rajta a ruha
- ; kjenne seg bra
- jól érzi magát
- ; det er bare bra
- remek
- , kiváló
- , nagyon jó
- , panaszra semmi ok
- ; vel og bra, men
- jó, jó, de (mégis)
- , nem mondom, jó, de azért
- ; mosjon er bra for helsen
- a mozgás jót tesz az egészségnek
- ; synes bra om noen
- kedvel vkit
- , jó véleménnyel van vkiről
- ; det går bra
- minden rendben
- , semmi baj
- , megy (megoldom)
- ; det gikk bra til slutt
- jól sült el
- , jól végződött
- ; vil du sitte her? Det går bra
- akarsz ideülni? Nem (jó így)
- ; vil du ha mer å spise? Nei takk, det går bra
- kérsz még? Köszönöm, jól laktam
- ; de skal nok gå bra
- sikerülni fog
- , jól fog menni
- ; det går bra med noen
- jól van
- ; hun er blitt bra igjen
- jobban van
- , helyrejött
- ; han er helt bra igjen etter sykdommen
- teljesen meggyógyult
- , felépült a betegségéből
- ; se bra ut
- jól fest
- , jól néz ki
- , jónak tűnik
- ; ha det bra!
- minden jót!
- , viszontlátásra
- , viszlát
- elég
- , eléggé
- , meglehetősen
- ; ha bra med penger
- van elég pénze
- ; være bra trett
- elég fáradt
- om person
- jó
- , rendes
- , derék
- , tisztességes
- , becsületes
- ; bra folk
- rendes emberek
- brasilianer subst m2 -eren, -ere, -erne (brasilianeren, brasilianere, brasilianerne)
- brazil (ember)
- bretagner subst m2 -eren, -ere, -erne (bretagneren, bretagnerer, bretagnerne; bretagneren, bretagnere, bretagnerne)
- breton (ember)
- briljere verb v2 -te (briljerer, briljerte, briljert)
- brillíroz
- , remekel
- , tündököl
- ; briljere i selskapslivet
- ragyogó társasági ember
- ; briljere med sine kunnskaper
- brillíroz a tudásával
- bringe verb (bringer, brakte, brakt)
- vhova, vhonnan hoz
- , visz
- , hord
- ; hente og bringe
- hoz, visz
- ; bringe hjem
- házhoz visz
- , házhoz szállít
- ; bringe høsten i hus
- behorja a termést
- ; båten bringer folk til byen
- hajó viszi az embereket a városba
- ; bringe noen inn til politistasjonen
- bevisz vkit a rendőrségre
- ; bringe bud om noe, fra noen
- hírt hoz vmiről
- , vminek a hírét hozza
- , üzenetet hoz vkitől
- ; bringe en sak inn for retten
- bíróság elé visz, perre visz egy ügyet
- ; ingen vet hva framtiden vil bringe
- senki nem tudja, hogy mit hoz a jövő
- vmilyen állapotba hoz
- , tesz
- , helyez
- , kerget
- , juttat
- , ejt
- , sodor
- ; bringe noe i orden
- rendbe tesz
- , eligazít, elrendez vmit
- ; bringe noe i uorden
- felbolygat
- , összekuszál vmit
- ; bringe økonomien på fote igjen
- talpra állítja a gazdaságot
- ; bringe noe i sikkerhet
- biztonságba helyez vmit
- ; bringe noen i fare, trøbbel
- veszélybe, bajba sodor vkit
- ; bringe noen i forlegenhet
- zavarba ejt vkit
- ; bringe noen til fortvilelse
- kétségbeesésbe kerget
- , kétségbe ejt
- ; bringe til opphør
- meg-, beszüntet
- , megállít
- ; bringe noen til taushet
- elhallgattat
- , lehurrog vkit
- ; bringe ut av
- kibillent
- , kizökkent
- ; bringe noen ut av fatning
- összezavar
- , kibillent a nyugalmából
- , kihoz a sodrából
- ; bringe klarhet i noe
- tisztáz vmit
- felvet
- , előhoz
- , lehoz
- , közzé tesz vmit
- , előáll vmivel
- , közöl
- , előterjeszt
- ; bringe et emne på bane
- felvet
- , megemlít
- , szóba hoz
- , előhoz egy témát
- ; bringe nye momenter inn i en sak
- új szempontokat vet fel
- , új szempontokkal áll elő egy kérdéssel kapcsolatban
- ; avisene brakte en reportasje fra møtet
- az újságok beszámolót közöltek az értekezletről
- ; bringe noe for dagen
- napvilágra hoz
- , feltár vmit
- ; bringe på det rene
- kiderít
- , felismer
- , megállapít
- , konstatál
- , tisztáz
- , nyilvánvalóvá tesz
- előidéz
- , okoz
- , vmihez vezet
- , vmivel jár
- ; bringe med seg forpliktelser
- kötelezettségekkel jár
- ; bringe forsoning
- megbékéléshez vezet
- , megbékélést hoz
- ; bringe lindring
- enyhülést hoz
- ; bringe ulykke
- szerencsétlenséghez vezet
- brumlebasse subst m1 -en (brumlebassen, brumlebasser, brumlebassene)
- mély hangú, dörmögő ember
- brysom adj (brysommere, brysomst)
- terhes
- , fárasztó
- , kellemetlen
- , zavaró
- , nyomasztó
- ; en brysom person
- fárasztó ember
- ; en brysom oppgave
- kellemetlen feladat
- ; en brysom følelse
- nyomasztó érzés
- ; en brysom gjest
- terhes vendég
- brøler subst m2 -eren, -ere, -erne (brøleren, brølerer, brølerne; brøleren, brølere, brølerne)
- person som brøler
- ordítozó ember
- feil
- szarvashiba
- , ordító hiba
- bråte subst m1 -en (bråten, bråter, bråtene)
- haug av treavfall
- kerti hulladék
- , zöldhulladék
- , lehullott gallyak
- avbrent stykke i skogen
- irtás
- , felégetett vágásterület
- mengde
- egy csomó
- , egy rakás
- , egy halom
- , rengeteg
- ; en bråte med brev
- egy halom levél
- ; en bråte med medisiner
- egy rakás gyógyszer
- ; en bråte med folk
- egy csomó ember
- burgunder subst m2 -eren, -ere, -erne (burgunderen, burgunderer, burgunderne; burgunderen, burgundere, burgunderne)
- burgundi
- , burgundiai (ember)
- burgundi (bor)
- busemann subst (busemannen, busemenn, busemennene)
- gnóm
- , gonosz törpe
- mumus
- , krampusz
- , zsákos ember
- ; busemannen kommer og tar deg!
- elvisz a mumus!
- snørrklump
- takonygolyó
- , fika
- , fikusz
- bymann subst (bymannen, bymenn, bymennene)
- városlakó
- , városi ember
- bymenneske subst n2 -et, -er, -ene/-a (bymennesket, bymennesker, bymenneska; bymennesket, bymennesker, bymenneskene)
- városlakó
- , városi ember
- bøffel subst -en -en (bøffelen, bøfler, bøflene)
- zoologi
- bivaly
- ; afrikansk bøffel
- kafferbivaly
- , fokföldi bivaly
- ; asiatisk bøffel
- ázsiai vízibivaly
- overf.
- ostoba, durva ember
- bølle subst f1:m1 -en/-a (bøllen, bøller, bøllene; bølla, bøller, bøllene)
- erőszakos, kötekedő ember
- , garázda személy
- , zsarnok
- ; han er en primitiv bølle
- primitív bunkó
- , paraszt
- daff adj (daft, daffe, daffe)
- tunya
- , tespedt
- , fásult
- , lagymatag
- ; man blir daff i varmen
- az ember elfásul a melegtől, fásult lesz a melegben
- dalmatier subst m2 -eren, -ere, -erne (dalmatieren, dalmatiere, dalmatierne)
- dalmát (ember)
- dannet adj
- danna a3 -, -
- művelt
- , kiművelt
- , tanult
- , pallérozott
- , jólnevelt
- ; i dannet selskap
- művelt társaságban
- , tanult emberek között
- ; en høyt dannet mann
- nagy műveltségű ember
- ; et dannet talespråk
- pallérozott nyelvhasználat
- , irodalmi, iskolázott nyelv
- , választékos beszéd
- ; en dannet oppførsel
- jólnevelt viselkedés
- daukjøtt subst n1 -et (daukjøttet, daukjøtt, daukjøtta; daukjøttet, daukjøtt, daukjøttene)
- vadhús
- zsírfelesleg
- , petyhüdt izomzat
- felesleges ember
- , emberfelesleg
- delj subst m1 -en (deljen, deljer, deljene)
- erős ütés
- nagydarab, erős ember
- Den europeiske menneskerettighetskonvensjon subst
- Emberi Jogok Európai Egyezménye (EJEE)
- Den europeiske menneskerettsdomstol subst
- Emberi Jogok Európai Bírósága
- denne pron
- ez
- , e
- ; bruk denne pennen
- ezt a tollat használd
- ; jeg tar denne
- ezt választom, ez jó lesz
- ; vi har aldri gått denne veien
- erre még soha nem mentünk
- , még soha nem mentünk ezen az úton
- ; denne gangen
- ezúttal
- , ez alkalommal
- ; han sa det, denne mannen, at
- ez az ember azt mondta, hogy
- ; hvem er han, denne Per?
- ez a Per meg kicsoda?
- , ki (a fene) ez a Per?
- ; stadig denne mistroen!
- folyton csak ez a gyanakvás!
- ; aldri i denne verden
- soha az életben
- ; i denne tid
- ebben az időben
- , ekkortájt
- , ekkoriban
- ; i en stud som denne
- egy ilyen pillanatban
- ; til denne tid
- eddig
- , ezideig
- ; 15. dennes
- e hó, e hónap 15-én
- ditt og datt pron
- ez meg az
- , egy s más
- , mindenféle
- ; kjøp ditt og datt
- vegyél ezt azt
- ; vi pratet om ditt og datt
- beszélgettünk erről-arról
- , mindenféléről beszélgettünk
- ; folk bekymrer seg for ditt og datt
- az emberek minden apróságért aggódnak
- domfellelse subst m1 -en (domfellelsen, domfellelser, domfellelsene)
- bíráskodás
- , ítélkezés
- , elítélés
- , ítélethozatal
- ; domfellelse av en uskyldig person
- egy ártatlan ember elítélése
- drible verb v1 -et/-a (dribler, dribla, dribla; dribler, driblet, driblet)
- fotball
- cselez
- , driblizik
- , labdával taktikázik
- ; dribble av tre mann
- három embert kicselez
- dromedar subst m1 -en (dromedaren, dromedarer, dromedarene)
- zoologi
- dromedár
- , egypupú teve
- muntlig
- dromedár
- , idomtalan, nehézkes, esetlen ember
- dulte verb v1 -et/-a (dulter, dulta, dulta; dulter, dultet, dultet)
- lök
- , bök
- , taszít
- ; dulte noen i ryggen
- hátba vág vkit
- ; dulte noen i siden
- oldalba bök vkit
- ; dulte til noen
- meglök vkit
- ; dulte bort i folk
- félrelökdösi az embereket
- dummenikk subst m1 -en (dummenikken, dummenikker, dummenikkene)
- együgyű
- , fafejű
- , ostoba (ember)
- dumming subst m1 -en (dummingen, dumminger, dummingene)
- buta
- , ostoba ember
- ; han er ingen dumming
- nem egy buta ember
- ; dumming, du skjønner ingentig
- te ostoba, nem értesz semmit
- dverg subst m1 -en (dvergen, dverger, dvergene)
- törpe
- ; nisser og dverger
- manók és törpék
- törpe termetű ember
- , kisember
- , liliputi
- átv.
- jelentéktelen
- ; konsernet er stort her hjemme, men en dverg internasjonalt
- a vállalat belföldön nagynak számít, de nemzetközi szempontból jelentéktelen
- dørgende adv
- dørg
- teljes(en)
- , tökéletes(en)
- , nagyon
- , rettenetesen
- ; dørgende full av folk
- dugig tele van emberekkel
- ; dørgende stille, tyst
- teljes, mély csend
- ; dørgende kjedelig
- rettenetesen unalmas
- edsvoren adj
- felesküdött
- , felesketett
- , eskü által elkötelezett
- , esküvel megerősített
- , eskü alatt vallott
- ; 12 edsvorne menn (film)
- 12 dühös ember
- egoist subst m1 -en (egoisten, egoister, egoistene)
- egoista
- , önző ember
- eksentriker subst m2 -eren, -ere, -erne (eksentrikeren, eksentrikere, eksentrikerne)
- excentrikus ember
- eldgammel adj (eldgammelt, eldgamle, eldgamle)
- eldgammal (eldgammalt, eldgamle, eldgamle)
- ősrégi
- , réges-régi
- , antik
- , ősöreg
- , vén
- , ősi
- , régmúlt
- ; en eldgammel mann
- ősöreg ember
- , vénséges vén ember
- ; en eldgammel skikk
- egy ősrégi szokás
- ; en eldgammel vase
- antik váza
- ; fra eldgammel tid
- réges-régóta
- , ősi idők óta
- ; i eldgammel tid
- réges-régen
- , a régmúltban
- element subst n3 -et, -/-er, -ene/-a (elementet, element, elementa; elementet, elementer, elementa; elementet, element, elementene; elementet, elementer, elementene)
- (alkot)elem
- , (alkotó)rész
- ; være i sitt rette element
- elemében van
- ; kjempe mot elementene
- harcol az elemekkel
- ; ytterliggående elementer
- szélsőséges elemek
- ; element i menneskenaturen
- az emberi természet része
- ; elementer
- természeti erők
- elskverdig adj
- szeretetreméltó
- ; et elskverdig menneske
- szeretetreméltó ember
- barátságos
- , szívélyes
- , szíves
- ; vil De være så elskverdig å flytte Dem?
- volna olyan szíves arrébb menni kicsit?
- ; det var svært elskverdig av deg!
- ez nagyon kedves volt tőled
- en pron
- ei
- et
- (egy)valaki
- , valami
- , valamilyen
- , valamikor
- ; det var en som spurte etter deg
- valaki érdeklődött utánad
- ; på en eller annen måte
- valamilyen módon
- , így vagy úgy
- ; en annen gang
- egy más(ik) alkalommal
- , valamikor máskor
- , majd máskor
- ; en eller annen gang
- majd valamikor
- , egyszer
- ; vi har et og annet å snakke om
- beszélnünk kéne egy s másról, bizonyos dolgokról
- az ember
- ; en skal ikke tro alt en hører
- az embernek nem kell mindent elhinnie, amit hall
- ; en kan aldri vite
- az ember soha nem tudhatja
- , soha nem lehet tudni
- ; til ens eget beste
- a saját jól felfogott érdekében
- endemisk adj a2 -, -e (endemiskere, endemiskest)
- medisin
- endémiás
- , endemikus
- , egyes helyeken rendszeresen előforduló
- , egyes közösségekben folyamatosan jelenlevő
- ; endemisk virus
- endémikus vírus
- , az emberek között folyamatosan keringő vírus
- biologi
- endemikus
- , bizonyos helyre korlátozódó
- overf.
- széles körben elterjedt
- ; endemisk korrupsjon
- széles körben elterjedt korrupció
- enerådende adj a3 -, - (enerådende, enerådende, enerådende)
- általános
- , uralkodó
- , egyedüli
- , egyetlen
- , egyeduralmú
- ; denne holdningen ble snart enerådende
- ez a vélemény hamarosan általánossá vált
- ; bli enerådende på markedet
- egyedüli a piacon
- autokrata
- , zsarnoki
- , önkényeskedő
- ; en enerådende person
- zsarnoki ember
- engelskmann subst (engelskmannen, engelskmenn, engelskmennene)
- englender m2 -eren, -ere, -erne (englenderen, englendere, englenderne)
- angol (ember)
- enkeltperson subst m1 -en (enkeltpersonen, enkeltpersoner, enkeltpersonene)
- egyén
- , egyes ember
- erfaring subst f1:m1 -en/-a (erfaringen, erfaringer, erfaringene; erfaringa, erfaringer, erfaringene)
- tapasztalat
- , tapasztalás
- ; ha lang, bred, solid erfaring
- sok, gazdag, nagy tapasztalattal rendelkezik
- ; en mann med erfaring
- tapasztalt ember
- ; mangle erfaring
- tapasztalatlan
- ; høste erfaring
- tapasztalatot szerez
- ; tale av erfaring
- tapasztalatból beszél
- ; ad erfaringens vei
- tapasztalás útján
- gyakorlat
- ; har du erfaring med slikt arbeid?
- van gyakorlatod az ilyen munkában?
- erkjennelse subst m1 -en (erkjennelsen, erkjennelser, erkjennelsene)
- felismerés
- , megismerés
- , tapasztalás
- ; komme til erkjennelse av noe
- megismer vmit
- ; komme til sannhets erkjennelse
- felismeri, megismeri, meglátja, megtapasztalja az igazságot
- ; den menneskelige erkjennelsen
- az emberi tudás, megismerés, tapasztalás
- beismerés
- , belátás
- Europadomstolen subst
- Strasbourg
- Emberi Jogok Európai Bírósága
- familiemenneske subst n2 -et, -er, -ene/-a (familiemennesket, familiemennesker, familiemenneska; familiemennesket, familiemennesker, familiemenneskene)
- családszerető ember
- fant subst m1 -en (fanten, fanter, fantene)
- csavargó
- , földönfutó
- , jöttment
- , flótás
- , vándor
- , vándorló
- , idegen
- ; farende fant
- vándorlegény
- ; byfant
- városból jött ember
- , városi idegen
- ; gjøre noen til fant
- földönfutóvá tesz vkit
- nincstelen
- , ágrólszakadt
- fickó
- , alak
- ; en lystig, heldig fant
- vidám, szerencsés fickó
- ; fyllefant
- részeges alak
- ; skøyerfant
- kópé
- , csínytevő
- fattig adj a2 -, -e (fattig, fattige, fattige)
- szegény
- ; et fattig menneske
- szegény ember
- ; Fattig-Norge
- a szegény rétegek Norvégiában
- ; fattig som en kirkerotte
- szegény, mint a templom egere
- ; fattig på noe
- szegény vmiben
- szegényes
- ; et fattig ordforråd
- szegényes szókincs
- szerény (mértékű)
- , csekély
- , nyomorult
- , vacak
- ; jeg skal hjelpe deg etter fattig evne
- segíteni fogok neked szerény képességeim szerint
- ; en fattig trøst
- sovány, csekély vigasz
- ; han manglet to fattige poeng på å vinne
- két vacak ponton múlt a győzelme
- fattigmannsbarn subst n1 -et (fattigmannsbarnet, fattigmannsbarn, fattigmannsbarna; fattigmannsbarnet, fattigmannsbarn, fattigmannsbarnene)
- szegény ember, szegény szülők gyereke
- feile verb v1:v2 -et/-a/-te (feiler, feila, feila; feiler, feilet, feilet; feiler, feilte, feilt)
- vmi baja van
- , vmi baj van vele
- ; hva feiler det deg?
- mi bajod (van)?
- ; det feiler deg ikke noe
- nincs veled semmi baj
- , nincs (neked) semmi bajod
- ; det er alltid noe som feiler henne
- mindig van valami baja
- nem sikerül
- ; han har prøvd og feilet mange ganger
- többször megpróbálta, sikertelenül
- hibázik
- , téved
- ; å feile er menneskelig
- tévedni emberi dolog
- feststemt adj a2 -, -e (feststemtere, feststemtest)
- ünneplő
- , ünnepi hangulatban levő
- ; feststemte mennesker
- ünneplő emberek
- fiff subst m1 -en (fiffen, fiffer, fiffene)
- elegancia
- ; være i fiffen
- elegánsan van öltözve
- előkelőség
- , finom emberek
- , (nagy)menők
- , úrinép
- ; dette er for fiffen
- a finom embereknek való
- filantrop subst m1 -en (filantropen, filantroper, filantropene)
- filantróp
- , emberbarát
- , az emberiség jótevője
- fin adj a1 -t, -e (finere, finest)
- jó
- , kiváló
- , remek
- , szép
- ; en fin vin
- egy jó bor
- ; fint vær
- szép idő
- ; så fint!
- remek!
- , nagyszerű!
- ; nå sitter du fint i det
- most aztán jól nézel ki
- ; være av fin familie
- jó (előkelő) családból való
- ; et fint menneske
- jó (nemes lelkű) ember
- tiszta
- ; fint gull
- tiszta arany
- finom
- ; fin sand
- finom homok
- ; fint mel
- finom liszt
- ; fin tråd
- finom, vékony szál
- ; fint hud
- finom, sima bőr
- ; en fin hentydning
- finom, diszkrét utalás
- fint lite
- nagyon kevés
- fire verb v1:v2 -et/-a/-te (firer, fira, fira; firer, firet, firet; firer, firte, firt)
- leenged
- , leereszt
- ; fire flagget
- leengedi, bevonja a zászlót
- overf.
- enged
- , meghajol
- ; fire på kravene
- enged a követelésekből
- ; han er ikke den som firer på sine prinsipper
- nem az az ember, aki enged az elveiből
- ; han var ikke villig til å fire på noe
- nem volt hajlandó engedni semmiben sem
- ; han firte ikke en tømme
- egy tapodtat sem engedett
- fjes subst n1 -et (fjeset, fjes, fjesa; fjeset, fjes, fjesene)
- arc
- , ábrázat
- , kép
- ; et nytt fjes
- új arc
- , új ember
- ; midt i fjeset
- az arca közepén
- ; si noe like opp i fjeset på en
- egyenesen a képébe mondja
- ; du skulle sett fjeset hans!
- láttad volna milyen képet vágott!
- ; sette opp et uskyldig fjes
- ártatlan arcot/képet vág
- ; bli lang i fjeset
- megnyúlik az ábrázata
- ; det var mange kjente fjes å se
- sok ismert arcot lehetett látni
- fjoll subst m1 -en (fjollen, fjoller, fjollene)
- ostoba ember
- , bolond
- , hülye
- flink adj a1 -t, -e (flinkere, flinkest)
- ügyes
- , jó vmiben
- , ért vmihez
- ; han er flink med hendene sine
- ügyes kezű
- ; hun er flink til å snakke for seg
- ügyesen meg tudja védeni magát
- ; være flink i matematikk
- matematikában jó
- ; han er flink til å spille gitar
- jól gitározik
- ; en kan ikke være flink i alt
- az ember nem érthet mindenhez
- ; en flink elev
- jó tanuló
- ; flink pike
- jó kislány
- ; nå må du være flink gutt
- légy jó kisfiú
- ; flink bisk
- jólnevelt kutya
- folk subst n1 -et (folket, folk, folka; folket, folk, folkene)
- nép
- ; han er en mann av folket
- a nép fia
- , a népből származó, egyszerű ember
- ; det norske folk
- a norvég nép
- tömeg
- ; da tok en mann av folket til ordet
- akkor megszólalt egy hang a tömegből
- rokonság
- , család
- ; være av godt folk
- jó családból származik
- legénység
- , személyzet
- , beosztottak
- ; direktøren behandlet folkene sine godt
- az igazgató jól bánt a beosztottjaival
- ember
- ; folk flest
- a legtöbb ember
- ; folk på gaten
- az utca embere
- ; komme seg ut blant folk
- emberek közé megy
- ; oppføre seg som folk
- rendesen viselkedik
- , rendes ember módjára viselkedik
- ; folkene
- az emberek
- folke verb v1 -et/-a (folker, folka, folka; folker, folket, folket)
- folke seg
- igyekszik úgy viselkedni, mint a többi ember
- folkekjær adj a1 -t, -e (folkekjærere, folkekjærest)
- emberszerető
- ; hunden er folkekjær
- a kutya szereti az embereket
- közkedvelt
- , kedvelt
- , népszerű
- folkemasse subst m1 -en (folkemassen, folkemasser, folkemassene)
- (ember)tömeg
- , csődület
- , sokadalom
- ; jublende folkemasser
- ünneplő tömegek
- folkens subst
- fam.
- emberek
- , fiúk
- , srácok
- ; ta i, folkens!
- rajta, fiúk, mindent bele!
- ; hei, folkens!
- szevasztok srácok!
- ; se på meg folkens!
- idenézzetek emberek!
- foraktelig adj (foraktelig, foraktelige, foraktelige)
- megvető
- ; et foraktelig blikk
- megvető pillantás
- ; snakke foraktelig om
- megvetéssel/megvetően beszél vmiről
- megvetendő
- , megvetésre méltó
- ; et foraktelig menneske
- megvetésre méltó ember
- forfallen adj (forfallent, forfalne, forfalne)
- romos
- , düledező
- , rozzant
- , rogyadozó
- ; et forfallent hus
- düledező ház
- tönkrement
- ; et forfallent menneske
- (italtól) tönkrement ember
- , roncs
- esedékes
- ; forfalne renter
- esedékes kamatok
- formode verb v1 -et/-a (formoder, formoda, formoda; formoder, formodet, formodet)
- feltételez
- , feltesz
- , gondol
- , képzel
- , vél
- ; jeg formoder at du alt har hørt det
- felteszem, hogy már hallottad
- ; man skulle formode
- az ember azt gondolná
- frihetsmann subst
- szabadságszerető ember
- , a szabadság híve
- friste verb v1 -et/-a (frister, frista, frista; frister, fristet, fristet)
- freste v1 -et/-a (frester, fresta, fresta; frester, frestet, frestet)
- kísértésbe hoz/visz
- , kísért
- , kedvet csinál
- , csábít
- , vonz
- ; friste lykken
- kísérti a szerencséjét
- ; en fristes til å ta hevn
- az embernek kedve támad bosszút állni
- ; det frister meg ikke
- ez engem nem hoz kísértésbe, nem vonz
- ; slangen fristet Eva
- a kígyó megkísértette Évát
- kihív
- , próbára tesz
- ; friste skjebnen
- kihívja a sorsot
- fråsser subst m2 -eren, -ere, -erne (fråsseren, fråssere, fråsserne)
- fråtser m2 -eren, -ere, -erne (fråtseren, fråtsere, fråtserne)
- nagyevő
- , falánk
- , nagybélű ember
- furt subst m1 -en (furten, furter, furtene)
- mogorva
- , durcás
- , sértődött
- , morcos ember
- fusentast subst m1 -en (fusentasten, fusentaster, fusentastene)
- lobbanékony
- , hirtelen haragú
- , heves természetű
- , forrófejű ember
- fyllik subst m1 -en (fylliken, fylliker, fyllikene)
- részeges ember
- , korhely
- , iszákos
- følelsesmenneske subst n2 -et, -er, -ene/-a (følelsesmennesket, følelsesmennesker, følelsesmenneska; følelsesmennesket, følelsesmennesker, følelsesmenneskene)
- érzelmek embere
- , érzelmes, emocionális ember
- føniker subst m2 -eren, -ere, -erne (fønikeren, fønikere, fønikerne)
- főníciai (ember)
- først adv
- először
- , előbb
- , elsőnek
- , elsőként
- ; først må vi vaske opp
- előbb/először (is) el kell mosogatnunk
- ; komme først i mål
- elsőként ér a célba
- ; først kom suppa, og hovedretten
- először jött a leves, azután a főétel
- elöl
- , vminek az élén
- , elején
- , vminek a kezdetekor, kezdetén
- ; først kom Ola, så Per
- elöl jött Ola, utána Per
- ; gå først i toget
- a menet elején vonul
- ; stå først på lista
- a lista élén áll
- , elsőként szerepel a listán
- ; først i uka
- a hét elején
- ; først på dagen
- a nap kezdetekor
- ; først på vinteren
- a tél kezdetén
- uttrykk
- ; for som først
- (leg)először is
- ; ikke for som først
- egyelőre nem
- ; fra først av
- kezdetben, eredetileg
- ; fra først til sist
- az elsőtől az utolsóig
- , az elejétől a végéig
- ; like (så) godt først som sist / først som sist
- akár most azonnal, mindjárt
- , legjobb, ha most rögtön, gondolkodás nélkül
- ; først av alt
- mindenekelőtt
- ; først og fremst
- mindenekelőtt
- , elsősorban
- csak (nem előbb)
- ; jeg fikk vite det først for en halv time siden
- csak fél órával ezelőtt tudtam meg
- ; vi reiser først i overmorgen
- csak holnapután utazunk
- ; da først forstod jeg hvordan det hang sammen
- csak akkor értettem meg az egészet
- ha már
- , ha egyszer
- ; har man først begynt å legge merke til noe, er det vanskelig å venne seg av med det
- ha egyszer észrevett valamit az ember, akkor nehéz többet nem észrevenni
- ; når han først ville
- ha már azt akarta
- ; du får sette deg ned og ta en kaffe når du først er her
- akár le is ülhetsz és ihatsz egy kávét, ha már itt vagy
- førstemann subst m1 -en (førstemannen, førstemanner, førstemannene)
- első (ember, személy)
- ; førstemann til mølla
- első jelentkező
- få adj (ffå)
- kevés
- , néhány
- ; han er en mann av få ord
- szűkszavú, hallgatag ember
- ; det er noe de færreste vet
- csak néhányan, nagyon kevesen tudják
- ; færre og færre
- egyre kevesebb
- ; få eller ingen
- néhány vagy egy sem
- , néhányan vagy senki sem
- ; ikke få/ikke så rent få
- nem (is) kevés/nem (is olyan) kevesen
- , elég sok/elég sokan, jócskán
- ; svært få
- nagyon kevés
- , alig néhány
- gambier subst m2 -eren, -ere, -erne (gambieren, gambiere, gambierne)
- gambiai ember
- gamling subst m1 -en (gamlingen, gamlinger, gamlingene)
- öreg(ember)
- , vén(ember)
- gate subst f1:m1 -en/-a (gaten, gater, gatene; gata, gater, gatene)
- utca
- ; gå ut i gata
- kimegy az utcára
- ; krysse gata
- átmegy az utcán
- ; mannen i gata
- az utca embere
- ; sette noen på gata
- utcára tesz vkit
- , felmondja a lakásbérletet
- ghaneser subst m2 -eren, -ere, -erne (ghaneseren, ghanesere, ghaneserne)
- ghánai (ember)
- gjentagelse subst m1 -en (gjentagelsen, gjentagelser, gjentagelsene)
- gjentakelse m1 -en (gjentakelsen, gjentakelser, gjentakelsene)
- (meg)ismétlés
- , ismétlődés
- ; en slik fiasko oppmuntrer ikke til gjentagelse
- ilyen kudarc után nem szívesen próbálkozik újra az ember
- ; gjentagelse av ord
- szóismétlés
- godtfolk subst n1 -et (godtfolket, godtfolk, godtfolka; godtfolket, godtfolk, godtfolkene)
- jónép
- , jó emberek
- , a becsületes, tisztességes emberek
- barátok
- ; godtfolk! ærede forsamling!
- Barátaim!/Polgártársaim! Tisztelt egybegyűltek!
- mindeféle, szedett-vedett népség
- , bárki
- , akárki
- grei adj a1 -t, -e (greit, greie, greie)
- egyszerű
- , világos
- , rendben levő
- , jó
- ; forklare kort og greit
- röviden és világosan magyaráz
- ; han er grei å forstå
- könnyen érthető
- ; ja, det var en grei jobb
- könnyű, egyszerű munka volt
- , egész könnyű volt megcsinálni
- ; få et greit svar
- világos, egyértelmű választ kap
- ; er det greit?
- rendben van?
- ; (det er) greit!
- rendben, jól van
- ; en grei kar
- rendes fickó
- ; greie folk
- rendes emberek
- ; det hadde vært greit å vite det
- jó lenne tudni
- ; det var greit om du kom
- jó lenne, ha jönnél
- ; en grei ordning
- jó megoldás
- ; ikke ha det greit
- nincs jól
- , levert, rosszul érzi magát
- , bajban van
- ; ikke være grei å ha med å gjøre
- nem könnyű vele
- , nem egy egyszerű eset
- grepa adj a3 -, - (grepa, grepa, grepa)
- kiváló
- , nagyszerű
- ; en grepa kar
- kiváló ember
- grønlender subst m2 -eren, -ere, -erne (grønlenderen, grønlendere, grønlenderne)
- grönlandi ember
- gud subst m1 -en (guden, guder, gudene)
- isten
- , az Úr
- ; den allmektige Gud
- a mindenható Isten
- ; Herren, hærskarenes Gud (Allhærs Gud)
- a Seregek Ura
- ; be til Gud
- Istenhez imádkozik, könyörög
- ; tro på Gud
- hisz Istenben
- ; Guds rike
- az Isten országa
- ; mennesket spår, men Gud rår
- ember tervez, Isten végez
- ; det må gudene vite
- a jó ég tudja, fogalmam sincs
- ; være et syn for guder
- isteni látvány, gyönyörű
- ; det var et guds under
- isteni csoda volt
- ; gud bevare meg, gud forby
- isten ments
- , isten őrizz
- ; gud hjelpe meg
- isten ments
- ; du må for guds skjuld ikke si noe
- az isten/ég szerelmére, ne mondj semmit
- ; å gud, som du skremte meg
- úristen, de megijesztettél
- ; så (sant) hjelpe meg Gud!
- isten engem úgy segéljen!
- gudelig adj (gudelig, gudelige, gudelige)
- istenes
- , isteni
- , vallásos
- , istenfélő
- , jámbor
- ; et gudelig menneske
- istenfélő ember
- ; gudelige sanger
- istenes énekek
- ; gudelige bøker
- vallásos v. vallási könyvek
- ofte nedsettende
- szenteskedő
- gullfugl subst m1 -en (gullfuglen, gullfugler, gullfuglene)
- eventyr
- aranymadár
- overf.
- gazdag ember
- ; skyte gullfuglen
- gazdag palimadarat (férjet) fog
- gøyal adj (gøyalt, gøyale, gøyale)
- érdekes
- , szórakoztató
- , vicces
- ; et gøyalt påfunn
- érdekes, vicces ötlet
- ; gøyale folk
- érdekes, szórakoztató emberek
- ; en gøyal figur
- vicces figura
- gåtefull adj (gåtefullt, gåtefulle, gåtefulle)
- rejtélyes
- , titokzatos
- , talányos
- ; et gåtefullt smil
- rejtélyes mosoly
- ; et gåtefullt menneske
- titokzatos ember
- halvhundre tall
- félszáz
- , körülbelül ötven
- ; det var halvhundre mennesker til stede
- vagy ötven ember volt jelen
- halvstudert adj a2 -, -e (halvstudert, halvstuderte, halvstuderte)
- félművelt
- ; halvstudert røver
- félművelt ember
- handling subst f1:m1 -en/-a (handlingen, handlinger, handlingene; handlinga, handlinger, handlingene)
- tett
- , cselekedet
- , tevékenység
- ; i ord og handling
- szóban és tettben
- ; være en handlingens mann
- a tettek embere
- ; foreta, utføre en handling
- végrehajt egy tettet
- , megvalósít egy tevékenységet
- ; straffbar handling
- bűntett
- ; gå til handling
- cselekszik, intézkedik
- grammatikk
- cselekvés
- ; verb uttrykker handling
- az ige cselekvést fejez ki
- litteratur
- cselekmény
- ; handlingen i novellen foregår i Bergen
- a regény cselekménye Bergenben játszódik
- kirke
- ceremónia
- ; religiøs handling
- egyházi ceremónia
- hardhaus subst m1 -en (hardhausen, hardhauser, hardhausene)
- szívós (ember)
- harmløs adj (harmløst, harmløse, harmløse)
- ártatlan
- , ártalmatlan
- , veszélytelen
- , békés
- , jóindulatú
- ; harmløs moro
- ártatlan mulatság
- ; en harmløs person
- ártalmatlan, békés ember
- havarist subst m1 -en (havaristen, havarister, havaristene)
- (hajó)roncs
- , hajótörést szenvedett hajó
- , hajótörött
- tönkrement ember
- hedersmann subst (hedersmannen, hedersmenn, hedersmennene)
- tiszteletreméltó férfiú
- , (talpig) becsületes ember
- , feddhetetlen ember
- , úriember
- henved prep
- közel
- , táján
- ; henved 1000 mennesker
- közel 1000 ember
- herlig adj a2 -, -e (herlig, herlige, herlige)
- nagyszerű
- , csodálatos
- , isteni
- , remek
- ; et herlig måltid
- egy nagyszerű ebéd/vacsora
- ; han er et herlig menneske
- remek ember
- igazi
- , nagy(mértékű)
- , erős
- ; det rådde en herlig forvirring
- nagy volt a zavar
- ; få en herlig omgang juling
- jó nagy verést kapott
- herover adv
- itteni
- , ide
- ; det er ukjent for folk herover
- az itteni emberek számára ismeretlen
- ; kom herover!
- gyere ide!
- hissigpropp subst m1 -en (hissigproppen, hissigpropper, hissigproppene)
- lobbanékony
- , hirtelen, heves természetű
- , forrófejű ember
- , hisztis
- historie subst f1:m1 -en/-a (historien, historier, historiene; historia, historier, historiene)
- történelem
- , történet
- ; menneskehetens historie
- az emberiség története
- ; gå over i historien
- bekerül a történelemkönyvekbe, történetírásba
- ; dette er nå historie
- ez már történelem
- , ez már a múlté
- ; historiens første kvinnelige president
- a történelem első női miniszterelnöke
- ; skape, skrive historie
- történelmet ír
- hjerne subst m1 -en (hjernen, hjerner, hjernene)
- agy
- , agyvelő
- ; menneskets hjerne
- az emberi agy
- ; svulst på hjernen
- agydaganat
- ; lillehjerne
- kisagy
- ; storhjerne
- nagyagy
- overf.
- fej
- , ész
- , elme
- ; legge hjernen i bløt
- töri a fejét
- ; være klar i hjernen
- tisztafejű
- ; ha både hjerne og hjerte
- esze is és szíve is van
- ; skarpe hjerne
- éles elme
- ; bruke hjernen
- használja az eszét/fejét
- ; få noe på hjernen
- fejébe vesz valamit
- hjertegod adj (hjertegodt, hjertegode, hjertegode)
- jószívű
- ; et hjertegodt menneske
- jószívű ember
- hjertelig adj a2 -, -e (hjerteligere, hjerteligst)
- szívélyes
- , szeretetreméltó
- , jóindulatú
- ; et hjertelig menneske
- szívélyes, jóindulatú ember
- ; han er lite hjertelig av seg
- nem túl szeretetreméltó
- ; et hjertelig møte
- szívélyes találkozás
- szívből jövő
- , mélységes
- , őszinte
- ; hjertelig glad
- szívből örül
- , őszintén örül
- ; hjertelig hilsen
- szívélyes üdvözlettel
- ; en hjertelig takk
- szívből jövő köszönet
- ; hjertelig takk!
- hálásan köszönöm
- , hálás köszönet!
- ; hjertelig til lykke!
- szívből gratulálok
- , sok szerencsét kívánok
- ; ønske noen hjertelig velkommen
- szeretettel üdvözöl vkit
- , örömmel lát, fogad vkit
- ; de var hjertelig uenige
- mélységesen nem értettek egyet
- ; han er så hjertelig dum
- mélységesen buta
- hjerterå adj (hjerterått, hjerteråe, hjerteråe; hjerterått, hjerterå, hjerterå)
- kegyetlen
- , könyörtelen
- , embertelen
- hjerteråhet subst
- embertelenség
- , cinizmus
- hollender subst m2 -eren, -ere, -erne (hollenderen, hollendere, hollenderne)
- holland (ember)
- , hollandi
- , hollandus
- ; den flyvende hollender
- bolygó hollandi
- papirindustri
- holländer
- homo sapiens subst
- értelme, gondolkodó ember
- homunculus subst
- homunculus
- , (emberalakú) szellemlény
- , lombikban előállított magzat, emberi lény
- hopetall subst n1 -et (hopetallet, hopetall, hopetalla; hopetallet, hopetall, hopetallene)
- nagy szám
- ; et hopetall av tilbud
- rengeteg ajánlat
- ; folk i hopetall
- rengeteg ember
- ; i hopetall
- nagy számban
- , tömegesen
- , rengetegen
- hugav subst m1 -en (hugaven, hugaver, hugavene)
- zord ember
- human adj (humant, humane, humane)
- humán
- humánus
- , emberséges
- ; få human behandling
- emberséges bánásmódban részesül
- humanisere verb v2 -te (humaniserer, humaniserte, humanisert)
- humanizál
- , emberségessé tesz
- husvill adj (husvilt, husville, husville)
- otthontalan
- , hajléktalan
- ; brannen gjorde mange mennesker husville
- a tűz sok embert tett otthontalanná
- hva pron
- mi
- , mit
- , micsoda
- , milyen
- , miféle
- , ami
- , bármi
- , hogy
- , ugye
- ; hva er det?
- mi van?
- ; jeg vet hva jeg gjør
- tudom, hogy mit csinálok
- ; hva mener du?
- mire gondolsz?
- , hogy érted?
- ; hva er klokken?
- hány óra van?
- ; hva så?
- na és?
- ; du kommer vel – eller hva?
- ugye jössz, vagy mégsem?
- ; du er snart ferdig, hva?
- mindjárt készen vagy, ugye?
- ; hva (behager)?
- pardon?
- , hogy?
- ; hva rett har du til å anklage ham?
- milyen jogon vádolod őt?
- ; hva for et hus er det?
- miféle ház az?
- ; hva er du for en?
- milyen ember vagy te?
- ; hva heter du?
- hogy hívnak
- ; ikke vite hva (som) er hva
- nem tudja, hogy mi micsoda
- ; nei, vet du hva!
- tudod, ami sok, az sok!
- ; jeg har sagt alt hva jeg vet
- elmondtam mindent, amit tudok
- ; det er utrolig hva han har utrettet
- hihetetlen, (hogy) mi mindent elért
- ; og hva verre er
- és ami még rosszabb
- ; hva meg angår
- ami engem illet
- ; koste hva det koste vil
- bármibe (is) kerül
- ; hva som helst
- bármi, akármi
- hverdagsmenneske subst n2 -et, -er, -ene/-a (hverdagsmennesket, hverdagsmennesker, hverdagsmenneska; hverdagsmennesket, hverdagsmennesker, hverdagsmenneskene)
- köznapi ember
- hvis pron
- akinek, aminek, amelynek
- , akik, amelyek
- , kié, mié
- , kinek, minek
- , akinek, aminek
- ; et fly hvis make aldri er sett
- egy repülőgép, amelynek nincs párja
- ; hvis bok er dette?
- kié ez a könyv?
- ; de husket ikke hvis tur det var
- nem emlékeztek rá, hogy ki következik
- ; en mann hvis vilje var ubøyelig
- olyan ember volt, aki hajlíthatatlan akarattal bírt
- , hajlíthatatlan akaratú ember volt
- hviting subst
- fehér (ember)
- hvordan adv
- hogy
- , hogyan
- , hogyhogy
- ; hvordan står det til?
- hogy vagy?
- ; hvordan er han?
- milyen (ember)?
- ; hvordan har det seg at du kom hit?
- hogyhogy eljöttél?
- ; hvordan gikk det?
- hogy sikerült?
- høyrefolk subst n1 -et (høyrefolket, høyrefolk, høyrefolka; høyrefolket, høyrefolk, høyrefolkene)
- a jobboldaliak
- , jobboldali érzelmű emberek
- håndfull subst m1 -en (håndfullen, håndfuller, håndfullene)
- maroknyi
- , néhány
- ; bare en håndfull mennesker var til stede
- csak egy maroknyi (néhány) ember volt jelen
- maroknyi
- , egy marék
- ; en håndfull småstein
- maroknyi, egy marék kavics
- håndgangen adj (håndgangent, håndgangne, håndgangne)
- om eldre forhold
- hűbéres
- , csatlós
- , bérenc
- hű embere
- , bizalmasa vkinek
- ; politikerens håndgangne menn
- a politikus hű emberei, bizalmasai
- i grunnen adv
- valójában
- , tulajdonképpen
- , végül is
- , alapjában véve
- ; i grunnen trives jeg godt her
- tulajdonképpen egész jól érzem magam
- ; han er i grunnen ganske hyggelig
- alapjában véve barátságos ember
- ignorant subst m1 -en (ignoranten, ignoranter, ignorantene)
- tudatlan (ember)
- infiltratør subst m1 -en (infiltratøren, infiltratører, infiltratørene)
- beépített ember
- , titkos ügynök
- interaksjon subst m1 -en (interaksjonen, interaksjoner, interaksjonene)
- interakció
- , kölcsönhatás
- , kölcsönös viszony
- ; menneske-maskin interaksjon (HCI)
- ember-gép interfész
- , ember-gép kapcsolat
- , ember-számítógép interakció
- ; sosial interaksjon
- szociális interakció
- , társas kapcsolat
- , társas viszony
- iraner subst m2 -eren, -ere, -erne (iraneren, iranere, iranerne)
- iráni (ember)
- ire subst m1 -en (iren, irer, irene)
- ír (ember)
- ironiker subst m2 -eren, -ere, -erne (ironikeren, ironikerer, ironikerne; ironikeren, ironikere, ironikerne)
- irónikus, ironizáló ember
- , az irónia mestere
- israeler subst m2 -eren, -ere, -erne (israeleren, israelere, israelerne)
- izraeli (ember)
- italiener subst m2 -eren, -ere, -erne (italieneren, italienere, italienerne)
- olasz (ember)
- jakuter subst m2 -eren, -ere, -erne (jakuteren, jakutere, jakuterne)
- jakut (ember)
- jamenneske subst n2 -et, -er, -ene/-a (jamennesket, jamennesker, jamenneska; jamennesket, jamennesker, jamenneskene)
- optimista
- , pozitív beállítottságú ember
- japaner subst m2 -eren, -ere, -erne (japaneren, japanere, japanerne)
- japán (ember)
- jevnbyrdig adj (jevnbyrdig, jevnbyrdige, jevnbyrdige)
- jambyrdig (jambyrdig, jambyrdige, jambyrdige)
- egyenrangú
- , egyenlő rangú
- ; jevnbyrdige motstandere
- egyenrangú ellenfelek
- ; finne sin jevnbyrdige
- emberére talál
- jordaner subst m2 -eren, -ere, -erne (jordaneren, jordanere, jordanerne)
- jordániai (ember)
- jordnær adj
- földközeli
- gyakorlatias
- , realista
- , földönjáró
- , földhözragadt
- , józan
- ; føre en jordnær politikk
- realista, józan politikát folytat
- ; kjedelige, jordnære mennesker
- unalmas, földhözragadt emberek
- judeer subst m2 -eren, -ere, -erne (judeeren, judeere, judeerne)
- judeai ember
- jugoslav subst m1 -en (jugoslaven, jugoslaver, jugoslavene)
- jugoszláv (ember)
- julebukk subst m1 -en (julebukken, julebukker, julebukkene)
- karácsonyi kecskemaskarába öltözött ember
- ; gå julebukk
- karácsonyi kecskejárás
- , kecskemaszkos alakoskodás
- overf.
- pojáca
- ; politiske julebukker
- politikai mamelukok
- justismord subst n1 -et (justismordet, justismord, justismorda; justismordet, justismord, justismordene)
- igazságszolgáltatás útján elkövetett gyilkosság
- , tévesen meghozott halálos ítélet
- , ártatlan ember halálra ítélése
- , justizmord
- jysk subst -en::n:none -en::n:none (jysken, jysker, jyskene)
- jyllandi (ember)
- kakse subst m1 -en (kaksen, kakser, kaksene)
- gazdag, pénzes ember
- , nagygazda
- , nagyúr
- ; de lever som kakser
- nagy lábon élnek
- , úgy élnek, mint a nagyurak
- kaliber subst (kaliberen, kalibere, kaliberne; kaliberen, kalibrer, kalibrene; kaliberen, kalibre, kalibrene; kaliberet, kaliber, kalibra; kaliberet, kaliber, kalibrene; kaliberet, kalibre, kalibra; kaliberet, kalibre, kalibrene)
- kaliber
- , űrméret
- overf.
- kaliber
- , nagyság
- , formátum
- ; en mann av hans kaliber
- egy hozzá hasonló kaliberű ember
- kall subst m1 -en (kallen, kaller, kallene)
- öregember
- , vénember
- ember (férj)
- ; hun hadde med seg kallen sin
- az ember is vele volt
- kanadier subst m2 -eren, -ere, -erne (kanadieren, kanadiere, kanadierne)
- kanadai (ember)
- kantet adj (kantet, kantete, kantete)
- szögletes
- ; et kantet ansikt
- szögletes arc
- ; 8 kantet
- nyolcszögletű
- ; en kantet person
- merev ember
- , szögletes, esetlen ember
- kar subst m1 -en (karen, karer, karene)
- fickó
- , pasas
- , legény
- , ember
- , férfi
- ; karer og kvinnfolk
- férfiak és nők
- ; det koster å være kar
- nem lehet legénykedni
- ; en grei kar
- rendes fickó
- ; en liten kar
- legényke
- , kölyök
- ; kogens karer
- a király emberei (katonái)
- ; arbeidskar
- munkásember
- ; storkar
- nagy ember
- ; ikke være kar til noe
- haszontalan fráter
- ; være noe til kar
- legény a talpán
- katalaner subst m2 -eren, -ere, -erne (katalaneren, katalanere, katalanerne)
- katalán (ember)
- kategori subst m1 -en (kategorien, kategorier, kategoriene)
- kategória
- , csoport
- , osztály
- ; han tilhører den kategori (av) mennesker som ...
- az emberek(nek) azon csoportjához tartozik, akik ...
- kaukasier subst m2 -eren, -ere, -erne (kaukasieren, kaukasiere, kaukasierne)
- kaukázusi (ember)
- kidnappe verb v1 -et/-a (kidnapper, kidnappa, kidnappa; kidnapper, kidnappet, kidnappet)
- embert rabol
- , elhurcol
- , elrabol
- kimære subst m1 -en (kimæren, kimærer, kimærene)
- mytologi
- kiméra
- , oroszlán fejű, kecske testű és kígyófarkú szörnyeteg
- , ember-állat
- biologi
- kiméra
- , genetikai mozaik
- litteratur
- kiméra
- , ábrándkép
- , fantazmagória
- kineser subst m2 -eren, -ere, -erne (kineseren, kinesere, kineserne)
- kínai (ember)
- kjendis subst m1 -en (kjendisen, kjendiser, kjendisene)
- híresség
- , híres ember
- , celeb
- , sztár
- kjenne verb (kjenner, kjente, kjent)
- ismer
- , meg-, felismer vkit
- , megismerkedik vkivel
- , tud
- ; kjenne til noe
- tud vmiről
- , tudomása van vmiről
- ; være kjent i området
- ismerős a vidéken
- ; kjenne en (igjen) på ganglaget
- megismer vkit a járásáról
- ; jeg kjenner min plikt
- tudom, hogy mi a kötelességem
- ; lære å kjenne
- alaposan megismer
- ; jeg har lært ham å kjenne som et ærlig menneske
- becsületes embernek ismertem meg
- ; kjenne noen av utseende
- látásból ismer vkit
- ; kjenne noen av omtale
- hallomásból ismer vkit
- ; kjenne noen flyktig
- felszínesen ismer vkit
- ; kjenne noen personlig
- személyesen ismer vkit
- ; bli kjent med noen
- megismerkedik vkivel
- ; henne kjenner jeg godt
- jól ismerem
- ; jeg begynner å kjenne deg
- kezdelek megismerni
- ; kjenne igjen noe
- felismer vkit
- ; han kjenner ikke (til) frykt
- nem ismer félelmet
- érez
- , érzékel
- ; kjenne smerte
- fájdalmat érez
- ; jeg kjenner ingenting
- semmit nem érzek
- ; kjenne seg uvel
- rosszul érzi magát
- ; drikke så en kjenner det
- annyit iszik, hogy megérzi
- ; kjenne seg forpliktet til å hjelpe
- kötelességének érzi, hogy segítsen
- ; kjenne på seg
- az az érzése
- ; kjennes
- érződik
- tapint
- , kitapint
- , kitapogat
- , megtapogat
- ; legen kjente på pulsen
- az orvos kitapintotta a pulzusát
- ; kjenne etter
- megtapogat
- , tapogatással megvizsgál, ellenőriz
- ; kjenne (etter) i lommene
- végigtapogaja a zsebeit
- megkóstol
- ; la oss kjenne på ølet
- kóstoljuk meg a sört
- ítél
- , nyilvánít
- ; bli kjent skyldig i tyveri
- lopásért elítélték
- ; bli kjent kompetent til et professorat
- professzori állásra alkalmasnak ítélik
- ; på seg selv kjenner man andre
- mindenki magából indul ki
- , az ember önmagából kiindulva ítél meg másokat
- ; testamentet kjent ugyldig
- a végrendeletet érvénytelennek nyilvánították
- kjernekar subst m1 -en (kjernekaren, kjernekarer, kjernekarene)
- remek, pompás fickó
- , talpig becsületes ember
- kjærlighet subst f1:m1 -en/-a (kjærligheten, kjærligheter, kjærlighetene; kjærligheta, kjærligheter, kjærlighetene)
- kjærleik m1 -en (kjærleiken, kjærleiker, kjærleikene)
- szeretet
- ; kjærlighet til dyr
- az állatok szeretete
- , az állatok iránt érzett szeretet
- ; Guds kjærlighet til menneskene
- Isteni emberek iránti szeretete
- ; kjærligheten til Gud
- Isten szeretete
- , Isten iránti szeretet
- ; føle kjærlighet for noen
- szeretet érez vki iránt
- ; kjærlighet til Gud
- isten iránti szeretet
- ; kjærlighet til fedrelandet
- hazaszeretet
- ; en brors og en søsters kærlighed
- testvéri szeretet
- szerelem
- ; evig kjærlighet
- örök szerelem
- , örökre szóló szerelem
- ; glødende, brennende kjærlighet
- lángoló, égő szerelem
- ; sanselig kjærlighet
- érzéki szerelem
- ; kjærlighet ved første blikk
- szerelem első látásra
- ; kjærlighet er/gjør blind
- a szerelem vakká tesz
- ; kjærligheten mellom mann og kvinne
- férfi és nő szerelmi viszonya
- ; erklære noen sin kjærlighet
- szerelmet vall vkinek
- ; det oppstod kjærlighet mellom dem
- szerelembe estek
- , beleszerettek egymásba
- szenvedély
- , szenvedélyes érdeklődés
- , vminek a szeretete
- ; bøker er hennes store kjærlighet
- az olvasás a szenvedélye
- klager subst m2 -eren, -ere, -erne (klageren, klagere, klagerne)
- panaszos
- , panasztevő
- , panaszkérelmet benyújtó fél
- ; klageren fikk medhold av retten
- a panaszos elégtételt nyert a bíróságon
- muntlig
- panaszkodó
- , siránkozó ember
- klodrian subst m1 -en (klodrianen, klodrianer, klodrianene)
- mamlasz
- , ügyefogyott
- , kétbalkezes ember
- klump subst m1 -en (klumpen, klumper, klumpene)
- rög
- , göröngy
- , csomó
- , gombóc
- , galacsin
- , bogyó
- ; få klump i halsen
- gombóc van a torkában (a sírásal küszködik)
- ; det stod noen mennesker der i en klump
- néhány ember álldogált ott egy csomóban
- ; en klump jord
- földrög
- , göröngy
- fapapucs
- , facipő
- klynge subst f1:m1 -en/-a (klyngen, klynger, klyngene; klynga, klynger, klyngene)
- csoport
- , csoportosulás
- , tömörülés
- , csapat
- , csomó
- , halom
- , kupac
- , rakás
- ; treklynge
- farakás
- ; folk stod i små klynger
- az emberek kisebb csoportokban álltak
- økonomi
- klaszter
- klær subst n:pl n:pl (klærne)
- ruha
- , ruházat
- , öltözék
- , öltözet
- ; avlagte klær
- levetett, már nem használt ruhák
- ; bærekraftige klær
- tartós ruhák
- ; ferdigsydde klær
- készruha
- , konfekció
- ; skreddersydde klær
- méretre szabott ruha
- ; legge seg med klær på
- ruhástul fekszik le
- ; gå i moteriktige klær
- divatosan öltözik
- ; klær skaper folk
- a ruha teszi az embert
- ; kaste av seg klærne
- ledobja a ruháit
- ; kaste på seg klærne
- magára kapja a ruháit
- ; komme seg i klærne
- felöltözik
- ; prøve klær
- ruhát próbál
- ; rive av seg klærne
- letépi magáról a ruháját
- ; ta på seg klærne
- felveszi a ruháját
- , felöltözik
- ; ta av seg klærne
- leveszi a ruháját
- , levetkőzik
- ; vokse ut av klærne
- kinövi a ruháját
- kløpper subst m2 -eren, -ere, -erne (kløpperen, kløppere, kløpperne)
- ügyes, talpraesett ember
- , szakértő
- knark subst m1 -en (knarken, knarker, knarkene)
- idősebb ember
- knupp subst m1 -en (knuppen, knupper, knuppene)
- kiváló ember
- ; du er en knupp!
- egy tündér, angyal vagy!
- bimbó
- , rügy
- koloss subst m1 -en (kolossen, kolosser, kolossene)
- kolosszus
- , óriási, hatalmas méretű szobor (tárgy, ember)
- ; Kolossen på Rhodos
- a rodoszi kolosszus
- ; skipet var en koloss på 350 000 tonn
- hatalmas méretű, 350 000 tonnás hajó volt
- komiker subst m2 -eren, -ere, -erne (komikeren, komikere, komikerne)
- komikus
- , vígjátékszínész
- , vígjátékíró
- , vicces ember
- kondisjonert adj a2 -, -e (kondisjonert, kondisjonerte, kondisjonerte)
- felsőbb osztályhoz tartozó
- ; de kondisjonerte
- úri népek
- , a művelt emberek
- korinter subst m2 -eren, -ere, -erne (korinteren, korintere, korinterne)
- korinthoszi (ember)
- koste verb v1 -et/-a (koster, kosta, kosta; koster, kostet, kostet)
- kerül
- ; hvor mye koster en billett?
- mennyibe kerül egy jegy?
- ; hva ville det ha kostet i dag?
- mennyibe kerülne ma?
- ; det koster mye
- sokba kerül
- ; det koster penger
- pénzbe kerül
- ; man kan godt koste på seg
- az ember nyugodtan megteheti, veheti magának a fáradságot
- seper v. söpör
- , kefél
- ; koste et gulv
- padlót seper
- ; koste av trappen
- lesöpri a lépcsőt
- ; koste av seg snøen
- lekeféli, lesöpri magáról a havat
- overf.
- ; koste av gårde
- elsöpör, elviharzik, elhúz
- ; gå så det koster etter
- elviharzik, hogy csak úgy porzik utána
- ; det går så det koster
- megy, mint a karikacsapás
- pénzt
- áldoz
- , költ
- , fizet
- , vesz
- ; koste på seg en ny dress
- vesz magának egy új öltönyt
- ; koste på huset
- költ a házra
- ; koste noen
- anyagilag támogat vkit
- ; koste utdanning på barna
- áldoz a gyerekei továbbtanulására
- ; han kostet selv oppholdet
- maga fizette az ottartózkodását
- kerül
- ; hatten koster 400 kroner
- a kalap 400 koronába kerül
- ; det kostet ham dyrt
- sokba került neki
- ; koste hva det (koste) vil
- kerül, amibe kerül
- ; dette kan koste deg jobben
- ez az állásodba kerülhet
- ; vhor mye koster?
- mennyibe kerül?
- krake subst m1 -en (kraken, kraker, krakene)
- csenevész, görcsös fa
- csenevész, satnya kis ember, állat
- , korcs
- mytologi
- krák
- , kraken
- , mítikus tengeri szörny
- , óriáspolip
- kremmersjel subst f1:m1 -en/-a (kremmersjelen, kremmersjeler, kremmersjelene; kremmersjela, kremmersjeler, kremmersjelene)
- kalmárlélek
- , kalmárszellemű ember
- krenkelse subst m1 -en (krenkelsen, krenkelser, krenkelsene)
- krenking f1:m1 -en/-a (krenkingen, krenkinger, krenkingene; krenkinga, krenkinger, krenkingene)
- krenkning f1:m1 -en/-a (krenkningen, krenkninger, krenkningene; krenkninga, krenkninger, krenkningene)
- (meg)sértés
- ; grensekrenkelse
- határsértés
- ; ærekrenkelse
- becsületsértés
- ; krenkning av menneskerettigheter
- az emberi jogok megsértése
- krets subst m1 -en (kretsen, kretser, kretsene)
- kör
- ; folk stod i en krets rundt den skadede
- az emberek körbeállták a sebesültet
- ; i visse kretser
- bizonyos körökben
- ; i familiens krets
- családi körben
- ; i vide kretser
- széles körben
- ; en snever krets
- egy szűk kör
- ; jordens krets
- a föld színe
- ; slettes for godt fra jordens krets
- örökre eltűnik a föld színéről
- ; slutte/slå krets om
- körbevesz
- , körülvesz
- , körbeáll
- , kört alkot vmi körül
- áramkör
- ; integrert krets
- integrált áramkör
- körzet
- , kerület
- , terület
- ; valgkrets
- választási körzet
- kroat subst m1 -en (kroaten, kroater, kroatene)
- horvát (ember)
- kullbrenner subst m2 -eren, -ere, -erne (kullbrenneren, kullbrennerer, kullbrennerne; kullbrenneren, kullbrennere, kullbrennerne)
- szénégető (ember)
- landdistrikt subst n3 -et, -/-er, -ene/-a (landdistriktet, landdistrikt, landdistrikta; landdistriktet, landdistrikter, landdistrikta; landdistriktet, landdistrikt, landdistriktene; landdistriktet, landdistrikter, landdistriktene)
- vidék
- , vidéki térség
- ; de som bor i landdistriktene
- a vidéki emberek
- , a vidéken élők
- landsens adj a3 -, - (landsens, landsens, landsens)
- vidéki
- , falusi
- ; en landsens mann
- vidéki ember
- langveis fra adv
- távoli
- , távolból jövő
- , messziről jövő
- ; duft av blomster langveis fra
- távoli virágillat
- ; en onkel langveis fra
- egy távoli nagybácsi
- ; folk langveis fra
- távoli emberek, népek
- lapplender subst m2 -eren, -ere, -erne (lapplenderen, lapplendere, lapplenderne)
- lappföldi ember
- lapplending subst m1 -en (lapplendingen, lapplendinger, lapplendingene)
- lappföldi (ember)
- lathans subst m1 -en (lathansen, lathanser, lathansene)
- lusta
- , rest ember
- , naplopó
- , léhűtő
- latinamerikaner subst m2 -eren, -ere, -erne (latinamerikaneren, latinamerikanere, latinamerikanerne)
- latin-amerikai (ember)
- lating subst m1 -en (latingen, latinger, latingene)
- lusta
- , rest ember
- latsabb subst m1 -en (latsabben, latsabber, latsabbene)
- lusta ember
- latstokk subst
- lustaság
- , lusta ember
- , naplopó
- latvier subst m2 -eren, -ere, -erne (latvieren, latviere, latvierne)
- lett (ember)
- lavlender subst m2 -eren, -ere, -erne (lavlenderen, lavlendere, lavlenderne)
- lavlending m1 -en (lavlendingen, lavlendinger, lavlendingene)
- alföldi ember
- legmann subst (legmannen, legmenn, legmennene)
- lekmann (lekmannen, lekmenn, lekmennene)
- laikus ember
- , hozzá nem értő
- , nem szakértő
- , nem szakmabeli
- , műkedvelő
- világi ember
- , laikus testvér
- lekende adj
- játszi
- , játékos
- , játszó
- ; lekende lett
- játszi könnyedségű
- , pofon egyszerű
- ; lekende lett lærer han
- játszi könnyedséggel tanul
- ; det lekende menneske (homo ludens)
- a játszó/játékos ember
- likeverd subst n1 -et (likeverdet, likeverd, likeverda; likeverdet, likeverd, likeverdene)
- egyenlőség
- , egyenlő érték
- , egyenlő rang
- , egyenlő státusz
- ; menneskers likeverd
- az emberek közötti egyenlőség
- linn adj (lint, linne, linne)
- enyhe
- , enyhén ízesített
- , szelíd
- , gyengéd
- ; en linn person
- szelíd ember
- liten adj (lille, lite, lita; lille, lite, liten; lille, smått, lita; lille, smått, liten; vesle, lite, lita; vesle, smått, lita; vesle, lite, liten; vesle, smått, liten)
- lite a3 -, - (lite, lite, lite)
- kis
- , kicsi
- , apró
- , csekély
- , jelentéktelen
- , nem túl nagy/sok
- ; en liten hund
- kis kutya
- ; et lite hus
- kis ház
- ; da jeg var liten
- amikor én kicsi voltam
- ; hun har små barn
- kicsi, kis, apró gyerekei vannak
- ; være liten av vekst
- kisnövésű
- ; det står med liten skrift
- kis betűkkel van írva
- ; en liten gutt, pike
- kisfiú, kislány
- ; en liten feil
- apró hiba
- ; det spiller liten rolle
- nincs nagy jelentősége
- ; vise liten interesse
- csekély érdeklődést mutat
- ; jeg har lite å si
- nem sok mondanivalóm van
- ; lite morsom
- nem túl vicces
- ; kjenne lite til forholdene
- nem igazán ismeri a viszonyokat
- , nem sokat tud az egészről
- ; det var liten mening i å fortsette
- nem sok értelme volt folytatni
- ; det er lite sannsynlig
- nem valószínű
- ; ha liten betydning
- csekély jelentősége van
- ; ha liten verdi
- értéktelen
- ; en liten sak
- jelentéktelen ügy
- ; en liten forfatter
- jelentéktelen író
- ; en liten forbryter
- kisstílű bűnöző
- ; gjøre seg liten
- meghúzza magát
- , kicsinek, jelentéktelennek mutatja magát
- idő
- kis
- , rövid
- ; ta en liten pause
- rövid szünetet tart
- ; vente en liten stund
- kis (rövid) ideig vár
- ; en liten reise
- egy rövid utazás
- ; et lite øyeblikk
- egy pillanat(ra)
- kevés
- ; de fikk lite fisk
- kevés halat fogtak
- ; ha liten lønn
- kevés a fizetése
- ; lite folk
- kevés ember
- ; få lite oppmerksomhet
- kevés figyelmet kap
- alig
- ; om en liten time
- alig egy óra múlva
- ; butikken ligger en liten kilometer fra arbeidsplassen
- a bolt alig egy kilométerre van a munkahelyemtől
- elég(gé)
- , meglehetős(en)
- ; ikke så lite
- elég sok
- ; ikke så lite frekk
- elég pimasz
- elégséges
- ; lite godt
- elégséges/elégtelen (osztályzat)
- livørsmann subst
- szegény paraszt
- , életjáradékos, kiöregedett gazda (parasztgazdaság tulajdonjogának átruházása fejében életjáradékot húzó gazda és annak felesége)
- ; det var en gang en livørsmann
- volt egyszer egy szegény ember
- lumpen adj (lumpent, lumpne, lumpne)
- aljas
- , hitvány
- , alávaló
- silány
- , vacak
- ; man gjør seg ikke kjeltring for lumpne 100 kroner
- az ember nem aljasodik le vacak 100 koronáért
- lure verb v2 -te (lurer, lurte, lurt)
- les vmire
- , leselkedik
- , lesben áll
- ; katten lurer på fuglene
- a macska a madarakat lesi
- ; det lurer farer hvor en går og står
- mindenütt veszély leselkedik az emberre
- ; lure seg forbi vakten
- beoson, belóg az őr mellett
- , kijátssza, kicselezi az őrt
- ; ikke prøv å lure deg unna
- ne próbálj meglógni
- , ne próbálj kibújni
- ; lure til seg
- kiügyeskedik
- , ravaszsággal megszerez
- vmin gondolkozik
- , töpreng
- , tűnődik
- ; hun lurte på hva han egentlig hadde ment med det han sa
- azon töprengett, próbált rájönni, hogy mit akart a másik mondani
- ; jeg lurer på om de kommer
- kíváncsi vagyok, hogy eljönnek-e
- ; lurer du på noe (om)?
- van valami kérdésed (vmivel kapcsolatban)?
- becsap
- , átver
- ; jeg ble nok lurt
- átvertek
- ; du lurer ikke meg!
- engem nem csapsz be!
- ; du lurte meg i en felle
- csapdába csaltál
- kételkedik
- ; nå begynner jeg snart å lure på om de kommer
- most már kezdek kételkedni abban, hogy eljönnek
- szundít
- lykkelig adj a2 -, -e (lykkelig, lykkelige, lykkelige)
- szerencsés
- ; den lykkelige vinneren
- a szerencsés nyertes
- boldog
- , örömteli
- ; et lykkelig menneske
- boldog ember
- løgnhals subst m1 -en (løgnhalsen, løgnhalser, løgnhalsene)
- hazudozó
- , hazug ember
- , füllentő
- maktmenneske subst n2 -et, -er, -ene/-a (maktmennesket, maktmennesker, maktmenneska; maktmennesket, maktmennesker, maktmenneskene)
- hatalmaskodó, hatalmával visszaélő ember
- man pron
- az ember
- ; man kan hva man vill
- (az ember képes rá) csak akarni kell
- ; man kan aldri vite
- az ember sohasem tudhatja
- az emberek
- , mások
- ; man sier at han er veldig rik
- azt mondják, hogy nagyon gazdag
- mann subst (mannen, menn, mennene)
- férfi
- , férj
- , ember
- ; alle mann på dekk!
- mindenki a fedélzetre!
- ; den vanlige mann
- az átlagember
- ; i manns minne
- emberemlékezet óta
- ; ta situasjonen som en mann
- férfihez méltóan viseli a helyzetet
- ; miste mannen sin
- elveszti a férjét
- ; mannen i gata
- az utca embere
- ; ung mann
- fiatalember
- mannefall subst n1 -et (mannefallet, mannefall, mannefalla; mannefallet, mannefall, mannefallene)
- emberi veszteség
- lemorzsolódás
- , létszámfogyatkozás
- távolmaradás
- mannskap subst n3 -et, -/-er, -ene/-a (mannskapet, mannskap, mannskapa; mannskapet, mannskaper, mannskapa; mannskapet, mannskap, mannskapene; mannskapet, mannskaper, mannskapene)
- arbeidsstyrke
- személyzet
- , (munka)csapat
- , (munka)brigád
- , munkaerő
- ; med fullt mannskap
- a teljes munkaerő részvételével
- væpnet styrke
- legénység
- , haderő
- sjøfart
- legénység
- , matrózok
- az emberek
- , a személyzet, legénység tagjai
- ; det var vanskelig å skaffe innkvartering til mannskapene
- nehéz volt elhelyezni az embereket
- ; yngre mannskaper
- a legénység fiatalabb tagjai
- ; et av mannskapene
- a személyzet egyik tagja
- mannsling subst m1 -en (mannslingen, mannslinger, mannslingene)
- apró, töpörödött emberke
- mannsoppdekke verb v1:v2 -et/-a/-te (mannsoppdekker, mannsoppdekka, mannsoppdekka; mannsoppdekker, mannsoppdekket, mannsoppdekket; mannsoppdekker, mannsoppdekte, mannsoppdekt)
- idrett
- embert fog
- mannvond adj (mannvondt, mannvonde, mannvonde)
- mannevond (mannevondt, mannevonde, mannevonde)
- rosszindulatú
- , gonosz
- , agresszív
- , (om dyr) emberre veszélyes
- , vérengző
- , harcias
- , támadó
- masekopp subst m1 -en (masekoppen, masekopper, masekoppene)
- nyafka
- , nyafogó
- , nyavajgó
- , terhes ember
- maske subst f1:m1 -en/-a (masken, masker, maskene; maska, masker, maskene)
- maszk
- , álarc
- ; kaste masken
- leveti az álarcát
- ; dødsmaske
- halotti maszk
- ; en mann iført maske
- maszkot viselő ember
- , álarcos ember
- pakolás
- ; ansiktsmaske
- arcpakolás
- arckifejezés
- ; holde maske
- arcizma sem rezdül
- ; være stram i maska
- szigorú arcot vág
- ; bli lang i maska
- savanyú képet vág
- , elnyúlik az arca
- garnløkke
- szem (kötésben, harisnyán)
- masse subst m1 -en (massen, masser, massene)
- anyag
- , massza
- , tömeg
- ; flytende masse
- folyékony anyag
- ; kompakt masse
- tömör anyag
- ; en glødende masse
- izzó lávatömeg
- ; masse av cellulose
- cellulózmassza
- ; en klebrig masse
- ragacsos massza
- ; kritisk masse
- kritikus tömeg
- ; masse kan bli til energi
- az anyag energiává alakítható
- ; massen til et legeme
- a test tömege
- ; bevaring av energi og masse
- az energia és a tömeg megmaradása
- (ember)tömeg
- ; lederne har liten kontakt med massene
- a vezetőknek nincs kapcsolatuk a tömegekkel
- ; den store masse
- a széles tömegek
- ; samle folk i en masse
- tömeget gyűjt
- , összegyűjti az embereket egy tömegbe
- ; truende masser
- fenyegető tömegek
- ; massene mot eliten
- a tömegek az elit ellen
- nagy tömeg
- , nagy mennyiség
- , sok
- , rengeteg
- , egy csomó
- , egy halom
- ; få masse bry med noe
- egy csomó baja van vmivel
- ; tjene masse penger
- rengeteget keres
- ; i form av masse penger
- egy halom pénz formájában
- ; en vakker dag med masser av sol
- gyönyörű nap, sok napsütéssel
- ; vi vanket masse sammen
- rengeteget mászkáltunk együtt
- ; du har en masse å lære enda
- még nagyon sokat kell tanulnod
- medmenneskelig adj (medmenneskelig, medmenneskelige, medmenneskelige)
- emberséges
- , emberszerető
- , emberbaráti
- , felebaráti
- mektig adj a2 -, -e (mektig, mektige, mektige)
- hatalmas
- , nagy
- ; mektige skoger
- hatalmas erdők
- overf
- befolyásos
- , nagyhatalmú
- ; en mektig mann
- nagy (befolyásos) ember
- laktató
- ; mektig mat
- laktató étel
- mellomamerikaner subst
- középamerikai ember
- mellommenneskelig adj
- emberek közötti
- ; mellommeneskelige forbindelser
- emberi kapcsolatok
- ; mellommenneskelig forståelse
- emberek közötti megértés
- menig adj (menig, menige, menige)
- közönséges
- , hétköznapi
- , átlag
- , átlagos
- ; den menige mann
- az átlagember
- , az utca embere
- közkatona
- ; menig soldat
- közlegény
- menneske subst n2 -et, -er, -ene/-a (mennesket, mennesker, menneska; mennesket, mennesker, menneskene)
- ember
- ; menneskets natur
- az emberi természet
- ; han er ikke mer enn et menneske
- ő is csak ember
- ; menneskenes liv og historie
- az emberiség története
- ; mennesket spår, men Gud rår
- ember tervez, Isten végez
- ; menneskets natur
- az emberi természet
- valaki
- , személy
- , egyén
- , illető
- ; ha noe godt i huset om det skulle komme et menneske
- van otthon egy kis finomság, ha netán jönne valaki
- ; jeg så ikke et menneske
- nem láttam senkit
- , nem láttam egy teremtett lelket sem
- ; kvinnemenneske
- nőszemély
- menneskeansikt subst n3 -et, -/-er, -ene/-a (menneskeansiktet, menneskeansikt, menneskeansikta; menneskeansiktet, menneskeansikter, menneskeansikta; menneskeansiktet, menneskeansikt, menneskeansiktene; menneskeansiktet, menneskeansikter, menneskeansiktene)
- emberi arc
- ; fabeldyr med menneskeansikt
- emberarcú mitológiai állat
- menneskebaby subst m1 -en (menneskebabyen, menneskebabyer, menneskebabyene)
- emberi csecsemő
- menneskefigur subst m1 -en (menneskefiguren, menneskefigurer, menneskefigurene)
- emberi alak
- menneskeformet adj
- ember által alakított
- emberszerű
- , ember formájú
- menneskeforstand subst m1 -en (menneskeforstanden, menneskeforstander, menneskeforstandene)
- emberi értelem
- menneskefoster subst -d(e)ret, -der/-dre, -dra/-drene -d(e)ret, -der/-dre, -dra/-drene (menneskefosteret, menneskefoster, menneskefostra; menneskefosteret, menneskefoster, menneskefostrene; menneskefostret, menneskefostre, menneskefostra; menneskefostret, menneskefostre, menneskefostrene)
- emberi magzat
- menneskeføde subst f1:m1 -en/-a (menneskeføden, menneskeføder, menneskefødene; menneskeføda, menneskeføder, menneskefødene)
- emberi táplálék
- ; uegnet som menneskeføde
- emberi fogyasztásra alkalmatlan
- menneskehet subst f1:m1 -en/-a (menneskeheten, menneskeheter, menneskehetene; menneskeheta, menneskeheter, menneskehetene)
- emberiség
- ; menneskehetens historie
- az emberiség története
- menneskehjerne subst m1 -en (menneskehjernen, menneskehjerner, menneskehjernene)
- emberi agy
- menneskehjerte subst n2 -et, -er, -ene/-a (menneskehjertet, menneskehjerter, menneskehjerta; menneskehjertet, menneskehjerter, menneskehjertene)
- emberi szív
- menneskehode subst n2 -et, -er, -ene/-a (menneskehodet, menneskehoder, menneskehoda; menneskehodet, menneskehoder, menneskehodene)
- emberfej
- , emberi fej
- menneskehånd subst (menneskehånden, menneskehender, menneskehendene; menneskehånda, menneskehender, menneskehendene)
- menneskehand (menneskehanden, menneskehender, menneskehendene; menneskehanda, menneskehender, menneskehendene)
- emberi kéz
- ; uberørt av menneskehånd
- emberi kéz nem érintette
- emberi beavatkozás
- menneskehår subst n1 -et (menneskehåret, menneskehår, menneskehåra; menneskehåret, menneskehår, menneskehårene)
- emberi haj
- menneskekropp subst m1 -en (menneskekroppen, menneskekropper, menneskekroppene)
- emberi test
- menneskelig adj (menneskelig, menneskelige, menneskelige)
- emberi
- , emberséges
- , emberiességi
- , humanitárius
- ; etter all menneskelig beregning
- minden emberi számítás szerint
- ; det er menneskelig å feile
- tévedni emberi dolog
- ; få en menneskelig behandling
- emberséges bánásmódban részesül
- ; av menneskelige hensyn
- emberiességi/humanitárius megfontolásból
- menneskeliggjøre verb (menneskeliggjør, menneskeliggjorde, menneskeliggjort)
- antropomorfizál
- , emberi jelleggel ruház fel
- , humanizál
- ; menneskeliggjøre hunden
- úgy bánik a kutyával, mintha ember lenne
- menneskeliggjøring subst f1:m1 -en/-a (menneskeliggjøringen, menneskeliggjøringer, menneskeliggjøringene; menneskeliggjøringa, menneskeliggjøringer, menneskeliggjøringene)
- humanizálás
- , emberivé tétel
- , emberhez hasonlatossá, emberre jellemzővé tétel
- menneskelighet subst f1:m1 -en/-a (menneskeligheten, menneskeligheter, menneskelighetene; menneskeligheta, menneskeligheter, menneskelighetene)
- emberségesség
- menneskeliv subst n1 -et (menneskelivet, menneskeliv, menneskeliva; menneskelivet, menneskeliv, menneskelivene)
- emberélet
- ; ingen menneskeliv gikk tapt i branne
- senki nem halt meg a tűzben
- , a tűz során emberéletben nem esett kár
- emberöltő
- , emberi élet
- ; et helt menneskeliv
- egy egész emberöltő
- ; han har et langt og rikt menneskeliv bak seg
- hosszú és gazdag életet tudhat maga mögött
- menneskemasse subst m1 -en (menneskemassen, menneskemasser, menneskemassene)
- embertömeg
- ; en stor menneskemasse smalet seg
- rengeteg ember gyűlt össze
- ; store menneskemasser
- hatalmas embertömegek
- menneskemat subst m1 -en (menneskematen, menneskemater, menneskematene)
- emberi eledel
- , emberi táplálék
- menneskemengde subst m1 -en (menneskemengden, menneskemengder, menneskemengdene)
- (ember)tömeg
- , csődület
- , összesereglett emberek
- menneskemylder subst -d(e)ret, -der/-dre, -dra/-drene -d(e)ret, -der/-dre, -dra/-drene (menneskemylderet, menneskemylder, menneskemyldra; menneskemylderet, menneskemylder, menneskemyldrene; menneskemyldret, menneskemyldre, menneskemyldra; menneskemyldret, menneskemyldre, menneskemyldrene)
- emberi nyüzsgés
- , forgatag
- , csődület
- menneskenatur subst m1 -en (menneskenaturen, menneskenaturer, menneskenaturene)
- emberi természet
- ; det strider mot menneskenaturen
- ellenkezik az emberi természettel
- menneskerase subst m1 -en (menneskerasen, menneskeraser, menneskerasene)
- emberi faj
- , nagyrassz
- ; den kaukasoide menneskerasen
- a kaukazoid emberi faj
- menneskerett subst m1 -en (menneskeretten, menneskeretter, menneskerettene)
- emberi jog(ok)
- , emberjog
- menneskerettighet subst
- emberi jog
- , emberjog
- menneskerettighetsaktivist subst m1 -en (menneskerettighetsaktivisten, menneskerettighetsaktivister, menneskerettighetsaktivistene)
- emberjogi aktivista
- , emberi jogi aktivista
- menneskerettighetsbevegelse subst m1 -en (menneskerettighetsbevegelsen, menneskerettighetsbevegelser, menneskerettighetsbevegelsene)
- emberjogi v. emberi jogi mozgalom
- menneskerettighetsbrudd subst n1 -et (menneskerettighetsbruddet, menneskerettighetsbrudd, menneskerettighetsbrudda; menneskerettighetsbruddet, menneskerettighetsbrudd, menneskerettighetsbruddene)
- menneskerettighetsbrott n1 -et (menneskerettighetsbrottet, menneskerettighetsbrott, menneskerettighetsbrotta; menneskerettighetsbrottet, menneskerettighetsbrott, menneskerettighetsbrottene)
- az emberi jogok megsértése
- menneskerettighetsdomstol subst m1 -en (menneskerettighetsdomstolen, menneskerettighetsdomstoler, menneskerettighetsdomstolene)
- emberi jogok bírósága
- , emberjogi bíróság
- ; Den europeiske menneskerettighetsdomstol
- Emberi Jogok Európai Bírósága
- menneskerettighetserklæring subst f1:m1 -en/-a (menneskerettighetserklæringen, menneskerettighetserklæringer, menneskerettighetserklæringene; menneskerettighetserklæringa, menneskerettighetserklæringer, menneskerettighetserklæringene)
- emberi jogok nyilatkozata
- ; Emberi és polgári jogok nyilatkozata (1789)
- Erklæringen om menneskets og borgerens rettigheter (Menneskerettighetserklæringen av 1789)
- ; Verdenserklæringen om Menneskerettighetene
- Az emberi jogok egyetemes nyilatkozata
- menneskerettighetskonvensjon subst m1 -en (menneskerettighetskonvensjonen, menneskerettighetskonvensjoner, menneskerettighetskonvensjonene)
- emeberjogi egyezmény
- ; Den europeiske menneskerettskonvensjon
- Az emberi jogok európai egyezménye
- menneskerettighetskrenkelse subst m1 -en (menneskerettighetskrenkelsen, menneskerettighetskrenkelser, menneskerettighetskrenkelsene)
- emberi jogok megsértése
- menneskerettighetsorganisasjon subst m1 -en (menneskerettighetsorganisasjonen, menneskerettighetsorganisasjoner, menneskerettighetsorganisasjonene)
- emberi jogi (jogvédő) szervezet
- menneskerettsbrudd subst n1 -et (menneskerettsbruddet, menneskerettsbrudd, menneskerettsbrudda; menneskerettsbruddet, menneskerettsbrudd, menneskerettsbruddene)
- menneskerettsbrott n1 -et (menneskerettsbrottet, menneskerettsbrott, menneskerettsbrotta; menneskerettsbrottet, menneskerettsbrott, menneskerettsbrottene)
- emberi jogok megsértése
- menneskerettsdomstol subst m1 -en (menneskerettsdomstolen, menneskerettsdomstoler, menneskerettsdomstolene)
- emberjogi bíróság
- ; Den europeiske menneskerettsdomstol
- Emberi Jogok Európai Bírósága
- menneskerettskonvensjon subst m1 -en (menneskerettskonvensjonen, menneskerettskonvensjoner, menneskerettskonvensjonene)
- emberjogi egyezmény
- ; Den europeiske menneskerettskonvensjon (1950)
- Az emberi jogok európai egyezménye
- menneskesamfunn subst n1 -et (menneskesamfunnet, menneskesamfunn, menneskesamfunna; menneskesamfunnet, menneskesamfunn, menneskesamfunnene)
- emberi társadalom
- menneskesinn subst n1 -et (menneskesinnet, menneskesinn, menneskesinna; menneskesinnet, menneskesinn, menneskesinnene)
- emberi elme
- , emberi tudat
- menneskeskapt adj a2 -, -e (menneskeskapt, menneskeskapte, menneskeskapte)
- ember által okozott
- , ember által előidézett
- ; menneskeskapte klimaendringer
- ember által előidézett klímaváltozások
- menneskeskjebne subst m1 -en (menneskeskjebnen, menneskeskjebner, menneskeskjebnene)
- emberi sors
- menneskeslekt subst f1:m1 -en/-a (menneskeslekten, menneskeslekter, menneskeslektene; menneskeslekta, menneskeslekter, menneskeslektene)
- emberiség
- menneskestemme subst m1 -en (menneskestemmen, menneskestemmer, menneskestemmene)
- emberi hang
- ; de hørte lyden av menneskestemmer
- emberi hangokat hallottak
- menneskesyn subst n1 -et (menneskesynet, menneskesyn, menneskesyna; menneskesynet, menneskesyn, menneskesynene)
- emberkép
- , az emberről alkotott kép/nézet/felfogás
- , szemlélet
- ; helhetlig menneskesyn
- holisztikus emberkép
- mennesketanke subst m1 -en (mennesketanken, mennesketanker, mennesketankene)
- emberi gondolat
- , emberi szellem
- menneskeverd subst n1 -et (menneskeverdet, menneskeverd, menneskeverda; menneskeverdet, menneskeverd, menneskeverdene)
- emberi méltóság
- menneskeverdig adj a2 -, -e (menneskeverdig, menneskeverdige, menneskeverdige)
- emberhez méltó
- ; et menneskeverdig liv
- emberhez méltó élet
- ; ikke menneskeverdig
- emberhez méltatlan
- menneskeætt subst f1:m1 -en/-a (menneskeætten, menneskeætter, menneskeættene; menneskeætta, menneskeætter, menneskeættene)
- emberiség
- merke verb v1 -et/-a (merker, merka, merka; merker, merket, merket)
- (meg)jelöl
- ; merke opp en sti
- megjelöl, jelzéssel lát el egy ösvényt
- ; merke av på listen
- bejelöli, megjelöli a listán
- megjegyez
- , eszébe vés
- ; merk deg mine ord!
- vésd eszedbe a szavaimat!
- , jól jegyezd meg, amit mondok!
- megjegyez
- , észrevételt tesz
- ; vel å merke
- megjegyzem
- , azt se felejtsük el
- , persze
- észrevesz
- , észlel
- , érzékel
- , érez
- ; merke en uvanlig luft
- szokatlan szagot érez
- ; jeg merket at han hadde drukket
- láttam (rajta), hogy ivott
- megbélyegez
- ; være en merket person
- megbélyegzett ember
- merkelapp subst m1 -en (merkelappen, merkelapper, merkelappene)
- cetli
- , márkajelzés
- , cédula
- , címke
- , ragcédula
- overf.
- címke
- , megjelölés
- ; sette merkelapp på folk
- címkével lát el, felcímkéz embereket
- , címkét ragaszt emberekre
- mesopotamier subst m2 -eren, -ere, -erne (mesopotamieren, mesopotamiere, mesopotamierne)
- mezopotámiai ember
- middelaldermenneske subst n2 -et, -er, -ene/-a (middelaldermennesket, middelaldermennesker, middelaldermenneska; middelaldermennesket, middelaldermennesker, middelaldermenneskene)
- középkori ember
- , a középkor embere
- mindre adj a3 -, - (mindre, mindre, mindre)
- kisebb
- ; har du et nummer mindre?
- van egy számmal kisebb?
- ; han er mindre enn jeg
- kisebb mint én
- ; en mindre pengesum
- egy kisebb pénzösszeg
- kevesebb
- ; en kan bli sint for mindre
- az ember már kevesebbért is dühös lehet
- ; vi har mindre å gjøre enn før
- kevesebb a dolgunk, mint azelőtt
- som adverb
- kevésbé
- ; mer eller mindre
- többé-kevésbé
- ; mindre og mindre
- egyre kevésbé
- mirakelmann subst (mirakelmannen, mirakelmenn, mirakelmennene)
- csodatévő ember
- mislig adj a2 -, -e (mislig, mislige, mislige)
- elítélendő
- , becstelen
- , megengedhetetlen
- , kétes
- , gyanúra okot adó
- , bűnténygyanús
- , kételelyeket ébresztő
- ; krenkelse eller mislig adferd
- emberi méltóságot sértő magatartás
- moderne adj a3 -, - (moderne, moderne, moderne)
- modern
- , újkori
- , mai
- ; moderne historie
- újkori történelem
- ; moderne mennesker
- modern emberek
- ; i moderne tid
- a mai időkben
- , a mi korunkban
- ; moderne språk
- modern nyelvek
- , élő nyelvek
- ; moderne kunst
- mai, modern művészet
- divatos
- ; det er moderne med høye hæler i år
- idén divatos a magassarkú cipő
- korszerű
- ; legge om til moderne drift
- áttér a korszerű termelésre
- mongol subst m1 -en (mongolen, mongoler, mongolene)
- mongol (ember)
- muldvarp subst m1 -en (muldvarpen, muldvarper, muldvarpene)
- vakond v. vakondok
- overf.
- besúgó
- , beépített ember
- , tégla
- mørkemann subst (mørkemannen, mørkemenn, mørkemennene)
- maradi
- , reakciós
- , szemellenzős
- , korlátolt
- , szűklátókörű ember
- narr subst m1 -en (narren, narrer, narrene)
- bolond
- , bohóc
- ; hoffnarr
- udvari bolond
- ; kongens narr
- udvari bolond
- ostoba
- , bolond ember
- ; en innbilsk narr
- ostoba, beképzelt alak
- ; gjøre narr av noe(n)
- gúnyolódik vmin/vkin
- , gúnyt űz vkiből
- , csúfot űz vkiből
- , nevetségessé tesz vkit
- , bolondját járatja vkivel
- ; gjøre noen til narr
- bohócot csinál vkiből
- , bolonddá tesz vkit
- , csúffá tesz vkit
- ; holde noen for narr
- bolondnak tart
- neandertaler subst m2 -eren, -ere, -erne (neandertaleren, neandertalere, neandertalerne)
- Neander-völgyi ember
- nede adv
- lent
- , alul
- , vminek az alján
- , vminek a végén
- , alatt
- ; temperaturen var nede i –20 °C
- a hőmérséklet –20 °C fok alatt volt
- ; fra vinduet så vi mennene nede på gaten
- az ablakból láttuk az embereket lent az utcán
- ; nederst
- legalul
- ; nede ved veien
- az út alján, végén
- ; holde arbeidsledigheten nede
- alacsonyan tartja a munkanélküliséget
- ; solen er nede
- lement a nap
- elnyom
- ; holde noe(n) nede
- elnyom vmit/vkit
- nem működik
- , leállt
- ; nettet er nede
- a hálózat nem működik
- odébb
- , távolabb
- ; nede ved døra
- ott, az ajtónál
- deprimált
- , összetört
- , rosszkedvű
- ; hun er langt nede
- teljesen maga alatt van
- nederlender subst m2 -eren, -ere, -erne (nederlenderen, nederlendere, nederlenderne)
- holland (ember)
- nederlending subst m1 -en (nederlendingen, nederlendinger, nederlendingene)
- holland (ember)
- nesegrev subst n1 -et (nesegrevet, nesegrev, nesegreva; nesegrevet, nesegrev, nesegrevene)
- nagy, hosszú orr
- nagyorrú ember
- kíváncsi ember, aki mindenbe belüti az orrát
- niding subst m1 -en (nidingen, nidinger, nidingene)
- hitvány alak
- , aljas, becstelen ember
- , gazember
- , gazfickó
- ; gjøre seg til niding
- lealjasodik
- nok adv
- elég
- , eléggé
- , elegendő
- ; ikke nok med at han lyver, han stjeler også
- nem elég, hogy hazudik, még lop is
- ; jeg har fått nok av slike mennesker
- elegem van az ilyen emberekből
- ; mer enn nok
- bőven elég
- ; dyktig, men ikke dyktig nok
- ügyes, de nem eléggé
- ; man kan ikke være forsiktig nok
- az ember nem kehet elég(gé) óvatos
- ; nei, nå får det være nok!
- na, most aztán elég volt!
- ; de har ikke nok mat
- nincs elegendő élelmük
- ; han har penger nok
- van pénze bőven
- ; nå har vi arbeidet nok for i dag
- mára eleget dolgoztunk
- ; nok om det
- erről ennyit
- bizonyára
- , biztosan
- ; det går nok bra
- biztosan rendben lesz
- ; han er nok trett, stakkar
- biztosan fáradt szegény
- sajnos
- ; jeg må nok gå nå
- nekem most sajnos mennem kell
- még
- ; ta nok et glass
- iszik még egy pohárral
- ; gjøre ett forsøk nok en gang
- még egy kisérletet tesz
- , még egyszer megkísérli
- nomade subst m1 -en (nomaden, nomader, nomadene)
- nomád (ember)
- nordfra prep
- északról
- , észak felől
- , északi
- ; mannen nordfra
- északi ember, északról való
- nordmann subst (nordmannen, nordmenn, nordmennene)
- norvég (ember)
- oksidentaler subst m2 -eren, -ere, -erne (oksidentaleren, oksidentalere, oksidentalerne)
- nyugati ember
- oppkomling subst m1 -en (oppkomlingen, oppkomlinger, oppkomlingene)
- felkapaszkodott ember
- , újgazdag
- , parvenü
- opplyst adj a2 -, -e (opplyst, opplyste, opplyste)
- meg-, kivilágított
- ; rommet er godt opplyst av et stort vindu
- a szobát világossá teszi egy nagy ablak
- felvilágosult
- , felvilágosodott
- , tájékozott
- ; godt opplyst person
- jól informált ember
- , jól tájékozott
- ; opplyst enevelde, despoti
- felvilágosult abszolutizmus
- oppstilling subst f1:m1 -en/-a (oppstillingen, oppstillinger, oppstillingene; oppstillinga, oppstillinger, oppstillingene)
- felsorakozás
- , sorbaállás
- , sorbanállás
- ; oppstilling!
- sorakozó!
- ; folk tok oppstilling langs veien
- az emberek felsorakoztak az út mentén
- felállítás
- , (el)rendezés
- ; alfabetisk oppstilling
- ábécé szerinti rendezés
- sakk
- felállás
- oppvasker subst m2 -eren, -ere, -erne (oppvaskeren, oppvaskere, oppvaskerne)
- mosogató (ember)
- ord subst n1 -et (ordet, ord, orda; ordet, ord, ordene)
- szó
- ; en mann av få ord
- szűkszavú ember
- ; ord for ord
- szóról szóra
- ; vi visste ikke ordet for det
- fogalmunk sem volt róla
- ; med andre ord
- más szóval
- , vagyis
- , azaz
- ; ha et ord med i laget
- neki is van egy szava a dologhoz
- , neki is van beleszólása a dologba
- ; si noe med rene ord
- kertelés nélkül kimond vmit
- ; legge inn et godt ord for noen
- szól egy jó szót vkinek az érdekében
- ; veie sine ord
- mérlegeli a szavait
- , megfontolja hogy mit mondjon
- ; ha sine ord i behold
- kitart az állítása mellett
- ; ta noen på ordet
- szaván fog vkit
- tale, innlegg
- ; be om ordet
- szót kér
- , szólni kíván
- ; ha ordet
- nála van a szó
- , ő beszél
- ; ta ordet
- magához veszi a szót
- , átveszi a szót
- ; føre ordet
- viszi a szót
- , vezeti a vitát
- ; komme til orde
- szót kap
- , megszólalhat
- ; ta til orde for noe
- felszólal vmi mellett
- , javasol vmit
- , érvel vmi mellett
- ; ordet er fritt
- szabad a szó
- , a szó mindenkié
- , bárki hozzászólhat
- omtale
- hír
- ; han har ord (på seg) for å være bråsint
- hirtelenharagú ember hírében áll
- , azt beszélik róla, hogy hirtelenharagú ember
- ; ha godt/dårlig ord på seg
- jó/rossz híre van
- løfte
- ; gi sitt ord på noe
- szavát adja vmire
- , megígér vmit
- ; det har du mitt ord på
- (erre) szavamat adom
- , (meg)ígérem
- ; tro noen på hans ord
- hisz vkinek a szavában
- , hisz az ígéretének
- ; bryte, gå fra sitt ord
- megszegi a szavát
- , nem tartja be az ígéretét
- ; holde, stå ved sitt ord
- állja a szavát
- , betartja az ígéretét
- ordensmann subst (ordensmannen, ordensmenn, ordensmennene)
- rendszerető ember
- skole
- rendfelelős
- , napos
- , hetes
- ordensmenneske subst n2 -et, -er, -ene/-a (ordensmennesket, ordensmennesker, ordensmenneska; ordensmennesket, ordensmennesker, ordensmenneskene)
- rendszerető ember
- overmenneske subst n2 -et, -er, -ene/-a (overmennesket, overmennesker, overmenneska; overmennesket, overmennesker, overmenneskene)
- emberfeletti ember
- palestiner subst m2 -eren, -ere, -erne (palestineren, palestinere, palestinerne)
- palesztin (ember)
- pamp subst m1 -en (pampen, pamper, pampene)
- fejes
- , nagy ember
- , párt, szervezet főnöke
- pappenheimer subst m2 -eren, -ere, -erne (pappenheimeren, pappenheimere, pappenheimerne)
- Pappenheim gróf vértesezredében szolgáló katona (17. sz.)
- ; pappenheimere
- a pappenheimiek
- ; kjenne sine pappenheimere
- tudja kivel van dolga
- , ismeri az emberét
- papuaner subst m2 -eren, -ere, -erne (papuaneren, papuanerer, papuanerne; papuaneren, papuanere, papuanerne)
- pápua (ember)
- pedant subst m1 -en (pedanten, pedanter, pedantene)
- pedáns ember
- pingvin subst m1 -en (pingvinen, pingviner, pingvinene)
- zool
- pingvin
- muntlig
- frakkos ember
- plakatklistrer subst m2 -eren, -ere, -erne (plakatklistreren, plakatklistrere, plakatklistrerne)
- plakátragasztó (ember)
- plutokrat subst m1 -en (plutokraten, plutokrater, plutokratene)
- plutokrata
- , vagyonos ember
- , nagytőkés
- polyglott subst m1 -en (polyglotten, polyglotter, polyglottene)
- poliglott
- , több nyelvet beszélő ember
- populist subst m1 -en (populisten, populister, populistene)
- populista (ember)
- portugiser subst m2 -eren, -ere, -erne (portugiseren, portugisere, portugiserne)
- portugál (ember)
- praktiker subst m2 -eren, -ere, -erne (praktikeren, praktikere, praktikerne)
- gyakorlatias ember
- , a gyakorlat embere
- praktisk adj
- gyakorlati
- ; en praktisk løsning
- gyakorlati megoldás
- ; praktisk fornuft (Kant)
- gyakorlati ész
- ; praktisk talt
- gyakorlatilag
- , mondhatni
- , úgyszólván
- , valójában
- praktikus
- , célszerű
- , jól használható
- , alkalmatos
- ; en praktisk kniv
- praktikus kés
- gyakorlatias
- ; en praktisk man
- gyakorlatias ember
- proselytt subst m1 -en (proselytten, proselytter, proselyttene)
- áttért
- , megtért ember
- , új hívő
- , prozelita
- prøysser subst m2 -eren, -ere, -erne (prøysseren, prøyssere, prøysserne)
- porosz (ember)
- puger subst m2 -eren, -ere, -erne (pugeren, pugerer, pugerne; pugeren, pugere, pugerne)
- kapzsi
- , zsugori ember
- pukkelrygg subst m1 -en (pukkelryggen, pukkelrygger, pukkelryggene)
- púpos hát
- púpos (ember)
- puritaner subst m2 -eren, -ere, -erne (puritaneren, puritanere, puritanerne)
- puritán (ember)
- rakrygget adj (rakrygget, rakryggete, rakryggete; rakrygget, rakryggede, rakryggede)
- rakrygga a3 -, - (rakrygga, rakrygga, rakrygga)
- egyenes hátú
- , gerinces
- , egyenes (ember)
- ; stå rakrygget for sine prinsipper
- határozottan kiáll az elveiért
- rangel subst (rangelet, rangel, rangla; rangelet, rangel, ranglene; ranglet, rangler, rangla; ranglet, rangler, ranglene)
- langaléta, nyakigláb ember
- rase subst m1 -en (rasen, raser, rasene)
- rassz
- , faj
- ; geografiske raser
- földrajzi rasszok
- ; menneskerase
- emberi faj
- ; menneskeraser
- emberi rasszok
- ; den hvite rase
- a fehér faj
- fajta
- ; hunderaser
- kutyafajták
- rett adj a2 -, -e (rettere, rettest)
- egyenes
- , merőleges
- , derékszögű
- ; en rett strek
- egyenes vonal
- ; rette linjer
- egyenes vonalak
- ; en stol med rette ben
- egyenes lábú asztal
- ; rett parkering
- merőleges parkolás
- ; en rett venstre
- balegyenes
- ; en rett vinkel
- derékszög
- ; holde tungen rett i munnen
- konzekvens
- , nem hagyja magát kibillenteni
- ; på rett kjøl
- egyenes, megfelelő irányban
- , (átv.) a helyes mederben
- ; rett i ryggen
- egyenes a háta
- , egyenes hátú
- ; nedstamme i rett linje
- egyenes ági leszármazott
- helyes
- , helyénvaló
- , megfelelő
- , korrekt
- , jó
- , hiteles
- , igaz
- ; rett kopi
- hiteles másolat
- ; det rette svaret
- helyes válasz
- ; den rette tro
- az igaz hit
- ; få det rett inntrykk av noen
- jó benyomást kelt benne vki
- ; ha rett oppfatning av situasjonen
- jól, helyesen méri fel a helyzetet
- ; finne det rette uttrykket
- rátalál a helyes, megfelelő, odaillő kifejezésre
- ; henvende seg til rette vedkommende
- az illetékes személyhez/hivatalhoz fordul
- ; forstå meg rett
- ne érts félre
- , jól értsd, amit mondok
- ; rett mann på rett plass
- megfelelő embert, a megfelelő helyre
- ; i rett tid
- jókor
- , a megfelelő időben
- ; være på rett vei
- jó úton van
- ; finne det rette ordet
- megtalálja a megfelelő szót
- ; gjette, spå rett
- eltalál
- , megjósol
- ; hvis jeg husker rett
- ha jól emlékszem
- ; løse oppgaven rett
- helyesen, jól oldja meg a feladatot
- ; skrive rett
- helyesen, korrektül ír
- ; svare rett
- helyesen, jól válaszol
- ; kalle/nevne ved sitt rette navn
- néven nevez
- , kimond vmit, ahogy van
- ; vente på den rette anledningen
- megfelelő alkalomra vár
- , megvárja az alkalmas pillanatot
- ; ha hjertet på rette sted
- helyén van a szíve
- ; rettere sagt
- helyesebben (szólva)
- som adverb
- egyenesen
- ; sitte rett i ryggen
- egyenesen (egyenes háttal) ül
- ; rett frem
- egyenesen előre
- ; gå rett på sak
- egyenesen a tárgyra tér
- ; si noe rett ut
- egyenesen, habozás nélkül kimond valamit
- ; rett og slett
- egész egyszerűen
- közvetlenül
- ; rett før jul
- közvetlenül karácsony előtt
- ; bussen stopper rett utenfor huset
- a busz közvetlenül a háznál áll meg
- ; han stod rett ved siden av oss
- közvetlenül mellettünk állt
- egész(en)
- , pont(osan)
- , amint
- ; rett og slett
- egész egyszerűen
- , pontosan
- ; rett nå
- pont most
- , ebben a pillanatban
- ; rett som vi kjørte, ble vi stoppet
- amint elindultunk, meg kellett állnunk
- ; rett som det var
- hirtelen
- igazán
- , tényleg
- , meglehetősen
- , eléggé
- , nagyon
- , túl
- ; han er en rett staselig gutt
- igazán remek gyerek
- ; hygge seg rett godt
- igazán, meglehetősen jól érzi magát
- ; rett ofte
- elég gyakran
- , többnyire
- ; ikke rett ofte
- nem túl gyakran
- ; det var rett varmt
- meglehetősen meleg volt
- , jó meleg volt
- ; jeg kan ikke vente rett lenge
- túl sokáig nem várhatok
- rettighetserklæring subst f1:m1 -en/-a (rettighetserklæringen, rettighetserklæringer, rettighetserklæringene; rettighetserklæringa, rettighetserklæringer, rettighetserklæringene)
- jogi nyilatkozat
- ; Menneskerettighetserklæringen
- Az emberi jogok egyetemes nyilatkozata
- ; kvinnenes rettighetserklæring
- női jogok nyilatkozata
- rikfolk subst n1 -et (rikfolket, rikfolk, rikfolka; rikfolket, rikfolk, rikfolkene)
- a gazdag emberek
- , a gazdagok
- riking subst m1 -en (rikingen, rikinger, rikingene)
- gazdag (ember)
- ; rikingene
- a gazdagok
- riktignok adv
- riktig nok
- jóllehet
- , igaz, hogy
- , igaz ugyan
- , ugyan
- , ámbár
- , habár
- , noha
- ; jeg har riktignok ikke prøvd det selv, men ...
- igaz, hogy én magam nem próbáltam meg, de
- , habár én magam nem próbáltam ki, de
- ; riktignok er jeg et tålmodig menneske, men det får være grenser
- én ugyan türelmes ember vagyok, de azért ami sok, az sok
- rom subst -met, -, -ma/-mene -met, -, -ma/-mene (rommet, rom, romma; rommet, rom, rommene)
- hely
- , férőhely
- , terület
- ; det er rom til tre
- van hely három embernek
- , hárman elférnek
- ; ikke nok rom til to
- nem elég hely két embernek
- , ketten nem férnek el
- ; fylle rom etter noen
- betölti vkinek a helyét
- ; gjøre rom for noe
- helyet csinál vminek
- ; vinne rom for noe
- helyet felszabadít vminek
- , szabad helyet nyer
- ; det er rom til 45 i bussen
- a busz 45 férőhelyes
- ; offentlig rom
- közterület
- overf.
- hely
- , lehetőség
- , esély
- ; gi rom for noe
- helyet ad vminek
- , lehetőséget, esélyt ad vmire
- ; det er alltid rom for debatt
- mindig van lehetőség a vitára
- ; det var ikke rom for tvil
- kétség nem férhetett hozzá
- ; det var ikke rom til å gjøre feil
- nem lehetett hibázni
- rekesz
- ; en lommebok med fire rom
- négy rekeszes tárca
- ; det var et hemmelig rom i skapet
- a szekrénynek volt egy titkos rekesze
- üreg
- ; rommer i bilen
- az autó üregei
- szoba
- , helyiség
- ; leiligheten har tre rom og kjøkken
- három szoba, konyhás lakás
- ; barna lekte på rommet sitt
- a gyerekek a szobájukban játszottak
- ; gå en runde rundt i rommet
- körbejárja a helyiséget
- ; isoleringsrom (på sykehus)
- elkülönítő (izoláló) kórterem
- overf.
- ; ta rommet
- magára vonja a figyelmet
- skip
- rakodótér
- távolság
- , szabad tér
- ; det åpne rommet mellom husene
- a házak közötti távolság
- tér
- ; reise i både tid og rom
- utazás időben és térben
- ; offentlig rom
- nyilvános, közösségi tér
- , nyilvánosság
- ; personlig rom
- személyes tér
- ; en oppfatning som vinner rom
- felfogás, mely egyre nagyobb teret nyer
- ; lineært rom
- lineáris tér
- , vektortér
- ; metrisk rom
- metrikus tér
- ; tredimensjonalt rom
- háromdimenziós tér
- verdensrommet
- űr
- , világűr
- ; reise ut i rommet
- utazást tesz az űrben
- ; bli kastet ut i rommet
- elszáll az űrbe
- romfart subst m1 -en (romfarten, romfarter, romfartene)
- űrrepülés
- , űrhajózás
- ; bemannet romfart
- emberes űrrepülés
- romferd subst f1:m1 -en/-a (romferden, romferder, romferdene; romferda, romferder, romferdene)
- űrutazás
- , űrrepülés
- ; bemannet romferd
- emberes űrrepülés
- romslig adj (romslig, romslige, romslige)
- tágas
- , bő
- , laza
- ; en romslig balkong
- tágas erkély
- ; en romslig jakke
- bő kabát
- ; en romslig mann
- laza, toleráns ember
- ; vi har romslig med tid
- van időnk bőven
- rotebukk subst
- szétszórt
- , hanyag
- , trehány
- , rendetlen ember
- rotehode subst n2 -et, -er, -ene/-a (rotehodet, rotehoder, rotehoda; rotehodet, rotehoder, rotehodene)
- szétszórt, rendetlen ember
- rumener subst m2 -eren, -ere, -erne (rumeneren, rumenere, rumenerne)
- román (ember)
- rund adj a1 -t, -e (rundt, runde, runde)
- kerek
- , gömbölyű
- ; store, runde øyne
- nagy, kerek szemek
- ; rund som en kule
- gömbölyű, mint egy golyó
- ; en rund sum
- egy kerek összeg
- gömbölyű
- , telt
- , pufók
- , köpcös
- , kerekded
- ; runde armer
- gömbölyű karok
- ; han er rund i kinnene
- pufók arcú
- ; en liten rund mann
- kis, köpcös ember
- simulékony
- smak
- telt
- , lekerekített
- ; vinen er rund i smaken
- lekerekített, lágy bor
- russer subst m2 -eren, -ere, -erne (russeren, russere, russerne)
- orosz (ember)
- ryddig adj a2 -, -e (ryddig, ryddige, ryddige)
- rendezett
- , tiszta
- ; rommet var ryddig
- rend volt a szobában
- világos
- , értelmes
- , logikusan elrendezett
- , áttekinthető
- , egyértelmű
- ; en ryddig person
- rendszerető, világos célokkal rendelkező ember
- ; ha et ryddig hode
- világos fejű
- sadhu subst
- hinduisme
- szádhu
- , jó ember
- , szent ember
- sakesløs adj (sakesløst, sakesløse, sakesløse)
- vétlen
- , ártatlan
- ; overfall på sakesløs person
- ártatlan ember elleni támadás
- sambo subst m1 -en (samboen, samboer, samboene)
- zambó
- , amerikai indián és fekete afrikai keverék ember
- samling subst f1:m1 -en/-a (samlingen, samlinger, samlingene; samlinga, samlinger, samlingene)
- gyülekezés
- , gyülekező
- ; samling her!
- gyülekező itt!
- egyesítés
- , egység
- , egységesülés
- , együlés
- ; Tysklands samling i det 19. århundre
- Németország egyesítése 19. században
- ; europeisk samling
- európai egység
- összejövetel
- , gyűlés
- ; delta på samling
- részt vesz egy gyűlésen
- idrett
- összetartás
- összeszedettség
- , tudatosság
- ; være ved sans og samling
- összeszedett
- , észnél van
- ; komme til sans og samling
- magához tér
- , észhez tér
- ; miste sans og samling
- eszét veszti
- ; gå fra sans og samling
- elmegy az esze
- ; være helt fra sans og samling
- teljesen elment az esze
- gyűjtemény
- ; museets samlinger
- a múzeum gyűjteményei
- gyülekezet
- , csoport
- , csapat
- ; det var en samling mennesker utenfor bygningen
- az épület előtt emberek gyűltek össze
- ; vi er da ikke en samling idioter
- végülis nem vagyunk egy rakás hülye
- sammenstimling subst f1:m1 -en/-a (sammenstimlingen, sammenstimlinger, sammenstimlingene; sammenstimlinga, sammenstimlinger, sammenstimlingene)
- tolongás
- , csődület
- , összezsúfolódás
- , összecsődülés
- ; en sammenstimling av nysgjerrige mennesker
- kíváncsi emberek összesereglett csoportja
- samtidsmenneske subst n2 -et, -er, -ene/-a (samtidsmennesket, samtidsmennesker, samtidsmenneska; samtidsmennesket, samtidsmennesker, samtidsmenneskene)
- a kor embere
- , korának embere
- sangviniker subst m2 -eren, -ere, -erne (sangvinikeren, sangvinikere, sangvinikerne)
- szangvinikus alkatú ember
- sanmariner subst m2 -eren, -ere, -erne (sanmarineren, sanmarinere, sanmarinerne)
- San Marino-i ember
- sanndru adj (sanndru, sanndru, sanndru; sanndru, sanndrue, sanndrue)
- szavahihető
- , igazságszerető
- ; et sanndru menneske
- szavahihető ember
- ; Gud er sanndru! (Joh. 3,33)
- az Isten igaz
- sannferdig adj (sannferdig, sannferdige, sannferdige)
- igazmondó
- , szavahihető
- , az igazsághoz hű
- , hiteles
- , megbízható
- , becsületes
- ; en sannferdig person
- egy szavahihető ember
- ; han er alltid sannferdig
- mindig hű az igazsághoz
- igaz
- , az igazságnak megfelelő
- ; en sannferdig historie
- egy igaz, hiteles történet
- sannhet subst f1:m1 -en/-a (sannheten, sannheter, sannhetene; sannheta, sannheter, sannhetene)
- igaz
- , igazán
- ; i sannhet et prektig menneske
- igaz, hogy egy nagyszerű ember
- , igazán nagyszerű ember
- ; medføre sannhet
- igaz
- ; tvile på sannheten i en påstand
- kételkedik egy állítás igaz voltában
- igazság
- ; absolutt sannhet
- abszolút igazság
- ; de nakne sannhet
- a meztelen igazság
- ; finne (ut) sannheten
- rájön az igazságra
- , kitalálja az igazságot
- ; si, fortelle sannheten
- kimondja, elmondja az igazságot
- , kimondja, amit gondol
- , igazat mond
- ; holde seg til sannheten
- tartja magát az igazsághoz
- ; vitenskapens sannheter
- tudományos igazságok
- ; tilsløre sannheten
- elrejti, eltitkolja az igazságot
- becsületesség
- ,
- ; leve i sannhet
- becsületesen él
- , igaz ember módjára él
- ; tjene Herren i sannhet
- híven követi az Urat
- schwaber subst m2 -eren, -ere, -erne (schwaberen, schwabere, schwaberne)
- sváb (ember)
- selfmade adj a3 -, - (selfmade, selfmade, selfmade)
- saját készítésű
- ; selfmade man
- önerőből felemelkedett ember
- selskapsmenneske subst n2 -et, -er, -ene/-a (selskapsmennesket, selskapsmennesker, selskapsmenneska; selskapsmennesket, selskapsmennesker, selskapsmenneskene)
- társasági ember
- , társaságkedvelő ember
- servere verb v2 -te (serverer, serverte, servert)
- felszolgál
- , kínál
- , tálal
- ; det ble servert kaffe
- kávét szolgáltak fel
- ; vente på å bli servert
- várja, hogy kiszolgálják
- ; alt det man får servert på TV-skjermen
- mindaz, amivel a képernyőről etetik az embert
- overf.
- előáll vmivel
- ; det var en skrøpelig unnskyldning han serverte
- gyenge kifogással állt elő
- sette verb (setter, satte, satt)
- ültet
- , állít
- , helyez
- , tesz
- , vet
- ; sette garn
- kiveti a hálót
- ; sette hesten på stallen
- beállítja a lovat az istállóba
- ; sette livet inn
- az életét teszi fel, kockáztatja
- ; sette maten på bordet
- kiteszi az ételt az asztalra
- ; sette penger i banken
- pénzt tesz be a bankba
- ; sette poteter
- krumplit ültet
- ; sette punktum for noe
- pontot tesz vminek a végére
- , véget vet vminek
- , befejez vmit
- ; sette skoene i gangen
- kiteszi a cipőjét a folyosóra
- ; sette bort et barn
- elhelyez egy gyermeket
- ; sette fra seg en pakke
- letesz egy csomagot
- ; sette opp en plakat
- elhelyez, kiragaszt egy plakátot
- ; sette alle krefter inn
- minden erejét beveti
- ; sette alt på ett terningkast
- mindent egy lapra tesz fel
- ; sette 50 kroner på en hest
- 50 koronát tesz egy lóra
- ; sette en stopper for noe
- véget vet vminek
- , megállít vmit
- ; sette noen i fengsel
- börtönbe vet vkit
- ; sette noen på gata
- utcára tesz
- , felmondja a lakásbérletet
- ; sette noen på plass
- helyre tesz
- , rendreutasít vkit
- ; sette noen på porten
- kihajít az ajtón
- , elkerget
- , kidob
- , kirúg
- , elbocsát vkit az állásából
- ír
- ; sette ut rykter
- híresztel
- , írásban terjeszt híreket
- ; sette noe i avisen
- ír vmit az újságba
- ; sette noe på trykk
- írásban, nyomtatásban megjelentet vmit
- ; sette navnet under noe
- aláír vmit
- szül
- ; sette barn i verden
- gyermeket szül
- ül
- , helyezkedik
- ; sette seg ned
- leül
- , elhelyezkedik
- ; sette seg til bords
- asztalhoz ül
- ; sett deg!
- ülj le!
- ; sette seg imot
- szembehelyezkedik
- ; sette seg opp mot noe
- ellenszegül vminek
- , szembehelyezkedik vmivel
- ; sette seg på bakbeina
- sarkára áll
- , szembeszegül
- , tiltakozik
- , makacsul ellenáll
- , ellenállást tanúsít
- csinál
- , létrehoz
- , tesz
- , (meg)ejt vmit
- , (fel)ölt
- , készít
- , összeállít
- ; sette flekk på duken
- foltot ejt az abroszra
- ; sette barn på en
- teherbe ejt vkit
- ; sette musikk til et dikt
- megzenésít egy verset
- ; sette ned en komité
- felállít egy bizottságot
- ; sette opp et teaterstykke
- színre visz, megrendez egy színdarabot
- ; sette opp et dokument
- létrehoz egy dokumentumot
- ; sette skrekk i en
- elülteti a félelmet vkiben
- ; sette mot i en
- bátorságot önt vkibe
- ; sette fyr på noe
- felgyújt vmit
- ; sette noe i stand
- előkészít vmit
- ; sette døra på gløtt
- résre nyitja az ajtót
- , félig, kicsit kinyitja az ajtót
- ; sette dype spor etter seg
- mély nyomot hagy maga után
- kezd
- , indít
- , indul
- , mozdul
- ; sette i gang
- hozzákezd
- , beindít
- ; sette folk i arbeid
- beindítja a munkát
- , munkába állítja az embereket
- ; sette seg i bevegelse
- megmozdul, elindul
- értékel
- , becsül
- ; sette pris på noe
- értékel vmit
- , méltányol
- ; sette noen høyt
- nagyra becsül vkit
- megszab
- , meghatároz
- , kijelöl
- , kitűz
- ; vi må sette grenser for barna
- határokat kell szabni a gyerekeknek
- ; har dommeren satt en dato for rettssaken?
- kitűzte már a bíró a tárgyalás időpontját?
- feltesz
- , feltételez
- , elképzel
- ; sett at
- feltéve, hogy
- si verb (sier, sa, sagt)
- mond
- , szól
- , beszél
- , állít
- ; han sa ikke et ord
- nem szólt egy szót sem
- ; hva sa du?
- mit mondtál?
- ; hva sa jeg?
- nem megmondtam?
- ; hva sier du til det?
- mit szólsz hozzá?
- ; han sies å være en grei kar
- állítólag rendes ember
- , azt mondják, hogy rendes ember
- ; jeg har hørt si at
- azt beszélik, hogy
- ; si ja til
- beleegyezik vmibe
- , elfogad vmit
- ; si nei til
- nem egyezik bele
- , nem fogadja el
- ; si god natt
- jó éjszakát kíván
- ; si sin mening
- megmondja a véleményét
- ; regnvær? var det noen som sa regnvær?
- eső? ki beszél itt esőről?
- ; jeg holdt på å si
- akarom mondani, majdnem azt mondtam
- ; for å si det mildt
- enyhén szólva
- ; for å si det slik
- hogy úgy mondjam
- ; for ikke å si
- hogy mást ne mondjak
- ; sier og skriver
- írd és mondd
- ; for jeg si du til Dem?
- tegezhetem?
- ; kort sagt
- röviden, összefoglalva
- , egy szóval
- ; lettere sagt enn gjort
- könnyű azt mondani
- ; det har ingenting å si
- nem jelent semmit (semmi újat), semmit nem változtat
- ; sant å si
- őszintén szólva
- ; sier du det?
- tényleg? mit nem mondasz? nahát, még ilyet!
- ; si takk for seg
- megköszön, köszönetet mond
- ; si bort
- elmond
- , megmond
- , elárul
- , továbbmond
- ; jeg vil ikke si det bort
- nem mondom el senkinek
- ; si fra
- szól
- , megmond
- , kimond
- , lemond
- ; si fra hvis han ringer
- szólj, ha telefonál
- ; hverken kunne si fra eller til
- nem tudta megmondani, eldönteni
- ; han er ikke redd for å si (i)fra
- nem fél kimondani, megmondani (a véleményét)
- ; si fra seg et arbeid
- lemond egy munkát
- ; bare si fra
- csak szólj
- ; si imot
- ellentmond
- , ellenkezik
- ; hun sa ham ikke imot
- nem ellenkezett vele
- ; si opp
- felmond
- , lemond
- ; si opp sine ansatte
- felmond a dolgozóinak
- ; si opp et abonnement
- lemond egy előfizetést
- ; så å si
- majdnem
- , gyakorlatilag
- jelent
- ; det vil si
- azaz
- , vagyis
- , ez azt jelenti
- ; vil det si at du er uenig?
- vagyis ez azt jelenti, hogy nem értesz egyet velem?
- ; hva skal dette si?
- ez meg mit jelentsen?
- ; ha noe å si
- jelent valamit
- sicilianer subst m2 -eren, -ere, -erne (sicilianeren, sicilianere, sicilianerne)
- szicíliai (ember)
- sin pron
- övé
- , maga, magáé
- , saját, sajátja
- ; han tok paraplyen sin
- fogta az ernyőjét
- ; han var en berømt mann i sin tid
- a maga idejében híres embernek számított
- ; hun tok din hatt og sin
- fogta a te kalapodat és a sajátját is
- ; gjøre sitt
- megteszi a magáét
- , megteszi, ami tőle telhető
- ; holde på sitt
- kitart a magáé mellett
- , ragaszkodik a magáéhoz
- , nem adja meg magát
- ; hvem sin
- kié
- ; passe sitt
- a maga dolgával törődik
- ; seg og sine
- ő és az övéi (a családja)
- ; hun strever for seg og sine
- küzd saját magáért és a családjáért
- ; tenke på sitt
- gondolataiba merül
- , lefoglalják a saját gondolatai
- ; tenke sitt (om noe)
- megvan a maga véleménye vmiről
- sisilianer subst m2 -eren, -ere, -erne (sisilianeren, sisilianere, sisilianerne)
- szicíliai (ember)
- sistemann subst (sistemannen, sistemenn, sistemennene)
- az utolsó (ember)
- , leghátsó
- ; være sistemann i mål
- az utolsó befutó
- ; sistemann på lista
- utolsó a névsorban
- ; sistemann i køen
- leghátsó a sorban
- ; sistemann slår av lyset og låser døren
- az utolsó leoltja a villanyt
- minst dyktig
- sereghajtó
- skikkelig adj a2 -, -e (skikkelig, skikkelige, skikkelige)
- rendes
- , tisztességes
- , jólnevelt
- , illedelmes
- , jó
- ; en skikkelig pike
- tisztességes, jó lány
- ; skikkelige folk
- rendes emberek
- rendes
- , megfelelő
- , teljes
- , jó
- , derekas
- , jókora
- ; et skikkelig måltid
- egy rendes, komoly étkezés
- skjelett subst n3 -et, -/-er, -ene/-a (skjelettet, skjelett, skjeletta; skjelettet, skjeletter, skjeletta; skjelettet, skjelett, skjelettene; skjelettet, skjeletter, skjelettene)
- csontváz
- ; menneskets skjelett
- emberi csontváz
- váz
- ; spileskjelett
- abroncsváz
- skjødesløs adj
- gondatlan
- , hanyag
- , közönyös
- , nemtörődöm
- , pongyola
- , felelőtlen
- ; en skjødesløs person
- nemtörődöm, közönyös ember
- ; en skjødesløs påkledning
- hanyag öltözet
- ; skjødesløse utspill
- felelőtlen kijelentések
- skoggangsmann subst (skoggangsmannen, skoggangsmenn, skoggangsmennene)
- kitaszított
- , jogfosztott
- , törvényen kívüli
- , számkivetett
- , erdei csavargó
- erdőn járó
- , erdei ember
- , erdőlakó
- skogsmann subst (skogsmannen, skogsmenn, skogsmennene)
- erdőgazdálkodó
- , erdei munkás
- erdőlakó
- , erdei ember
- skremme verb (skremmer, skremte, skremt)
- ijeszt
- , megfélemlít
- , megrémiszt
- ; å, som du skremte meg!
- jaj de megijesztettél!
- ; han lar seg ikke skremme
- nem hagyja magát megfélemlíteni
- ; folk blir skremt av alle ryktene
- az embereket megrémisztik a hírek
- ; skremme bort
- elijeszt
- ; et skremmende syn
- ijesztő, félelmetes látvány
- skrikhals subst m1 -en (skrikhalsen, skrikhalser, skrikhalsene)
- hangoskodó
- , nagyhangú
- , ordítozó ember
- om politiker
- demagóg
- , agitátor
- om barn
- sírós
- , nyafka
- om fugl
- rikoltozó
- skrullet adj (skrullet, skrullete, skrullete)
- skrullete a3 -, - (skrullete, skrullete, skrullete)
- dilis
- , bolond
- , bolondos
- , hóbortos
- ; en skrullete mann
- dilis ember
- ; skrullete ideer
- hóbortos ötletek
- ; bli skrullet av noe
- becsavarodik vmitől
- skrøpelig adj a2 -, -e (skrøpelig, skrøpelige, skrøpelige)
- rozoga
- , silány
- , gyarló
- , gyenge
- , satnya
- ; et skrøpelig bord
- rozoga asztal
- ; menneskene er skrøpelige
- az emberek gyarlók
- ; en skrøpelig helse
- gyenge egészség
- ; en skrøpelig unnskyldning
- gyenge kifogás
- ; en skrøpelig gutt
- vékonydongájú, satnya fiú
- skrøpelighet subst f1:m1 -en/-a (skrøpeligheten, skrøpeligheter, skrøpelighetene; skrøpeligheta, skrøpeligheter, skrøpelighetene)
- gyarlóság
- , gyengeség
- , hiányosság
- , tökéletlenség
- ; mennesket i all sin skrøpelighet
- az ember minden gyarlóságával
- ; vi har alle våre feil og skrøpeligheter
- mindanyiunknak megvan a maga gyengéje
- ; malingen dekket de verste skrøpelighetene
- a festés elfedte a legsúlyosabb hiányosságokat
- skråler subst m2 -eren, -ere, -erne (skråleren, skrålerer, skrålerne; skråleren, skrålere, skrålerne)
- üvöltöző
- , kiabáló
- , nagyhangú ember
- slags subst
- fajta
- , féle
- , válfaj
- ; han er en slags skuespiller
- valami színészféle
- ; like all slags musikk
- mindenféle zenét szeret
- ; det var sju slags kaker til kaffen
- hét féle sütemény volt a kávéhoz
- ; den slags
- efféle/afféle, ilyen/olyan fajta
- ; den slags vil vi ikke hvite noe av
- az ilyesmiről még csak hallani sem akarunk
- ; den slags mennesker skal du holde deg unna
- az afféle emberektől tartsd magad távol
- ; hva slags
- milyen (fajta), miféle
- ; mange slags
- sokféle
- ; på mange slags vis
- sokféleképpen
- slarv subst m1 -en (slarven, slarver, slarvene)
- rendetlen
- , hanyag
- , felületes ember
- fecsegő
- , pletykás ember
- slik pron
- ilyen
- , olyan
- , ilyesmi
- , olyasmi
- , efféle
- , afféle
- , hasonló
- ; har du hørt slikt snakk!
- hallottak már ilyet!
- ; et slikt forslag kan vi ikke gå med på
- ilyen javaslatot nem fogadhatunk el
- ; hva koster en slik lue?
- mibe kerül egy ilyen sapka?
- ; slikt finner jeg meg ikke i
- az ilyesmi számomra elfogadhatatlan
- ; slikt hender ofte
- az ilyesmi gyakran megtörténik
- ; og slikt skal være lærer
- és még egy ilyen (ember) tanár
- ; det var slik en vakker dag!
- olyan szép nap volt!
- , milyen szép nap volt!
- ; og slikt kaller du god oppførsel!
- és még ezt nevezed rendes viselkedésnek!
- slusk subst m1 -en (slusken, slusker, sluskene)
- rendetlen, hanyag ember
- csavargó
- vándormunkás (út- és vasútépítésen)
- , kubikos
- slutte verb v1 -et/-a (slutter, slutta, slutta; slutter, sluttet, sluttet)
- (meg)köt
- ; slutte fred
- békét köt
- ; slutte en kontrakt
- szerződést köt
- csatlakozik
- , felzárkózik
- , csatlakoztat
- , zár
- ; sluttet seg til noen/noe
- csatlakozik vkihez/vmihez
- , egyetért vkivel/vmivel
- , helyesel vmit
- , hozzájárul vmihez
- ; slutte en strømkrets
- áramkört bekapcsol
- , zár egy áramkört
- ; slutt rekkene!
- felzárkózni!
- ; gå i sluttet tropp
- zárt alakzatban vonul
- befejez
- , bevégez
- , abbahagy
- ; slutte for dagen
- aznapra végez (a munkával)
- , abbahagyja a munkát
- ; han slutter skolen kl. 14
- kettőkor végez az iskolában
- ; slutte (med) å drikke
- abbahagyja az ivást
- ; slutte i jobben
- felmondja az állását
- , kilép a munkából
- következtet
- ; av dette kan man slutte at
- ebből az ember arra következtethet, hogy
- ; slutte fra det kjente til det ukjente
- az ismertből az ismeretlenre következtet
- slåss verb (slåss, sloss, slåss)
- verekedik
- , verekszik
- , dulakodik
- , marakodik
- ; de ble uenige og begynte å slåss
- összevesztek és verekedni kezdtek
- ; bikkjene sloss om en kjøttknoke
- a kutyák egy csonton marakodtak
- küzd
- , harcol
- , vív
- , csatázik
- ; slåss for fedrelandet
- a hazájáért harcol
- ; slåss for livet
- az életéért küzd
- ; slåss til siste mann
- utolsó emberig küzdenek
- ; slåss mot vindmøller
- szélmalomharcot vív
- veszekszik
- , civakodik
- ; slåss om billettene
- veszekednek a jegyeken
- smarting subst m1 -en (smartingen, smartinger, smartingene)
- okos, ügyes ember
- ügyeskedő
- , furfangos ember
- smitte verb v1 -et/-a (smitter, smitta, smitta; smitter, smittet, smittet)
- fertőz
- , fertőződik
- , megbetegít
- ; bli smittet av tyfus
- tifuszt kap
- , tifusszal megfertőződik
- ; la seg smitte av propaganda
- megfertőzi a propaganda
- ; rabiesviruset smitter fra dyr til dyr
- a veszettségi vírus állatról állatra terjed
- ; dette viruset smitter ikke til mennesker
- ez a vírus az embert nem betegíti meg
- små adj
- flertall til liten
- kis
- , kicsi
- , apró
- ; i små biter
- kis darabokban
- ; med små skrift
- kisbetűkkel
- ; små gaver
- apró ajándékok
- ; ha små tanker om noen
- nincs nagy véleménye vkiről
- ; de små timer
- a hajnali órák
- , korai órák (éjfél után)
- kicsinyes
- ; store men kan være små i mange ting
- a nagy emberek sok dologban tudnak kicsinyesek lenni
- rossz
- , kevés
- , szűkös
- ; se smått ut
- rosszul néz ki
- ; det er smått med bær i år
- idén kevés a bogyós termés
- ; poteten er små i år
- kevés a krumpli az idén
- ; små utsikter til bedring
- ami a javulást illeti, rosszak a kilátások
- , kevés remény van a javulásra
- ; leve i små kår
- szűkös viszonyok között él
- , rosszul él
- som substantiv
- kis méretű
- , kicsiny
- ; ha små
- kicsinyei, kisgyerekei vannak
- ; store og små
- nagyok és kicsik
- ; drive i det små
- kicsiben, kis méretekben űz vmit
- ; de små i samfunnet
- a társadalom elesettjei
- , a kisemberek
- ; med smått og stort
- mindent/mindenkit beleszámítva
- , kicsik és nagyok együtt
- småfolk subst n1 -et (småfolket, småfolk, småfolka; småfolket, småfolk, småfolkene)
- kisember(ek)
- , szegény ember(ek)
- ; småfolk har ikke råd til slik luksus
- szegény ember ilyen luxust nem engedhet meg magának
- aprónép
- , kicsiny(ek)
- , kisgyermek(ek)
- ; det er kommet småfolk i huset
- kisgyermek érkezett a családba
- snar adj a1 -t, -e (snart, snare, snare)
- gyors
- , hirtelen
- , hamar
- , elhamarkodott
- , hirtelen
- ; snar som lynet
- villámgyors
- ; en snar bevegelse
- gyors, hirtelen mozdulat
- ; man skal ikke være så snar til å dømme andre
- az ember ne ítéljen elhamarkodottan másokról
- ; være snar av seg
- hirtelen természetű
- snart adv
- rövidesen
- , hamarosan
- , hamar
- , mindjárt
- , rögtön
- , azonnal
- , kis idő múlva
- , rövid időn belül
- , rövid idő alatt
- ; jeg kommer snart
- mindjárt jövök
- ; snarest
- mielőbb
- , minél gyorsabban
- , minél hamarabb
- ahogy
- , amint
- , mihelyt
- ; så snart som mulig
- azonnal, mihelyt lehet
- , amint lehet
- , amilyen hamar csak lehet
- jóformán
- , szinte
- , majdnem
- , lassan
- ; jeg vet snart ikke lenger
- lassan már magam sem tudom
- könnyen
- , egyszerűen
- , gyorsan
- ; det er snart gjort å skjære seg
- az ember könnyen megvágja magát
- snarere
- inkább
- , könnyebben
- ; det kan være snarer å misforstå
- könnyebben félreérthető
- , könnyebb félreérteni
- snever adj a5 -ent, -ne (snevrere, snevrest)
- szorító
- , szorult
- ; en snever vending
- szorult helyzet
- korlátozott
- , korlátolt
- , szűk
- , szoros
- ; sette snevre grenser
- szűk határokat szab
- ; utenom en snever krets
- egy szűk körön kívül
- ; i snevreste forstand
- a legszűkebben vett értelemben
- , a szó szoros értelmében
- ; en snever person
- szűk látókörű ember
- ; snevre fordommer
- korlátolt előítéletek
- snik subst m1 -en (sniken, sniker, snikene)
- alattomos ember
- snille subst n2 -et, -er, -ene/-a (snillet, sniller, snilla; snillet, sniller, snillene)
- hozzáértés
- , készség
- , bölcsesség
- ; menneskelig snille
- az emberi bölcsesség
- ; med smak og snille
- ízléssel és hozzáértéssel
- snusk subst n1 -et (snusket, snusk, snuska; snusket, snusk, snuskene)
- piszkos ügy
- piszok (ember)
- , megbízhatatlan, gyengeerkölcsű alak
- , csaló
- sosial adj
- közösségi
- , társadalmi
- , társas
- , szociális
- ; sosial avstand
- társadalmi elkülönülés
- ; sosial bakgrunn
- szociális, társadalmi háttér
- , családi háttér
- ; sosial distansering
- közösségi távolságtartás
- ; mennesket er et sosialt vesen
- az ember társadalmi/közösségi/társas lény
- ; de forskjellige sosiale klasser
- a különböző társadalmi osztályok
- ; hvordan fungerer eleven sosialt på skolen
- hogyan viselkedik a tanuló az iskolai közösségben
- ; sosiale medier
- közösségi média/médiumok
- ; sosialt nettsted
- közösségi oldal
- ; sosialt nettverk
- közösségi háló(zat)
- ; sosiale reformer
- szociális, társadalmi reformok
- ; sosialt samspill
- szociális, társadalmi, társas interakció
- szociális
- , közjóléti
- , társadalombiztosítási
- ; sosialhjelp
- szociális segély
- ; sosialt sikkerhetsnett
- szociális háló
- ; sosiale trygder
- társadalombiztosítási ellátások
- spanjol subst m1 -en (spanjolen, spanjoler, spanjolene)
- spanyol (ember)
- spartaner subst m2 -eren, -ere, -erne (spartaneren, spartanere, spartanerne)
- spártai (ember)
- spontan adj (spontant, spontane, spontane)
- spontán
- , önkéntelen
- , ösztönös
- ; folk reagerte spontant på oppfordringen
- az emberek spontán módon reagáltak a felszólításra
- ; spontan abort
- spontán vetélés
- spottegjøk subst m1 -en (spottegjøken, spottegjøker, spottegjøkene)
- csúfolódó
- , gúnyolódó alak
- , szatirikus alkat
- , jópofa ember
- spre verb v4 -dde (sprer, spredde, spredd; sprer, spredte, spredt)
- (szét)szór
- , (egyenletesen) eloszt
- , szétoszt
- , szétterít
- ; spre gjødsel
- trágyát szór, szétterít
- ; lampen sprer lyset godt
- a lámpa jól szórja a fényt
- ; spre for alle vinder
- szétszóródik a világ négy égtája felé, minden irányba
- ; være spredt
- elterjedt
- , szétszórt
- ; folk bor spredt
- az emberek szétszórtan laknak
- ; spredt bebyggelse
- ritkásan, szétszórtan lakott terület
- ; spredte hytter
- szétszórt nyaralók, házikók
- estenként, szórványosan előforduló
- , alkalmi
- , időnkénti
- ; spredte antydninger
- alkalmi utalások
- ; spredte tilfeller av en sykdom
- egy betegség szórványos előfordulásai
- ; spredte eksempler
- itt-ott felbukkanó példák
- ; spredte røster
- innen-onnan hallható hangok
- terjeszt
- ; spre rykter
- rémhíreket terjeszt
- ; spre sine vinger (ut)
- kiterjeszti a szárnyait
- áraszt
- ; spre varme
- meleget áraszt
- ; spre glede om seg
- örömet áraszt maga körül
- (fel-, szét)oszlat
- ; politiet spredte demonstrantene
- a rendőrség szétoszlatta a tüntetőket
- ; vinden sper skyene
- a szél szétoszlatja a fellegeket
- elapróz
- , megoszt
- ; spre sine krefter
- elaprózza az erőit
- ; spre sine interesser
- megosztja az érdeklődését
- ; spre virksomheten
- megosztja a tevékenységét
- elhesseget
- ; spre tankene
- elhessegeti a (kellemetlen) gondolatokat
- spre seg
- terjed
- , szétszóródik
- ; spre seg for mye
- túlságosan elaprózza magát
- sprett subst m1:n1 -en/-et (spretten, spretter, sprettene; sprettet, sprett, spretta; sprettet, sprett, sprettene)
- felugrás
- , szökellés
- , szökdelés
- , ugrálás
- ; ørreten gjorde et høyt sprett
- a pisztráng magasra szökellt
- ; hopp og sprett
- ugrabugrálás
- ; her kan man ikke gjøre mange sprett
- itt nem nagyon ugrálhat az ember
- spire
- rügyezés
- , kifakadás
- , lombosodás
- , hajtás
- ; løvsprett
- lombfakadás
- språk subst n1 -et (språket, språk, språka; språket, språk, språkene)
- beszéd
- , nyelv
- , nyelvezet
- , nyelvhasználat
- ; språket skiller menneskene fra dyra
- a beszéd különbözteti meg az embert az állatoktól
- ; tale fremmede språk
- idegen nyelveket beszél
- ; døde og levende språk
- holt és élő nyelvek
- ; det skrevne språk
- az írott nyelv
- ; snakke samme språk
- egy nyelvet beszélnek
- ; Holbergs språk
- Holberg nyelvezete
- szólás
- , kimondás
- , beszélés
- ; måtte ut med språket
- ki kellett mondania
- , beszélnie kellett
- ; ville ut med språket
- beszélni akart (róla)
- ; ut med språket!
- beszélj!
- , mondd már!
- , ki vele!
- kifejezés
- , szólásmondás
- ; bibelspråk
- bibliai kifejezés
- ; ordspråk
- szólásmondás
- , szóhasználat
- spøkefull adj (spøkefullt, spøkefulle, spøkefulle)
- vidám
- , tréfás
- , tréfáskedvű
- , tréfálkozó
- ; spøkefull person
- tréfáskedvű, vidám ember
- ; spøkefull bemerkning
- tréfás megjegyzés
- ; spøkefull tone
- tréfálkozó hangnem
- spå verb v4 -dde (spår, spådde, spådd)
- jósol
- , jövendöl
- ; spå i kaffegrut, i kort
- kávézaccból, kártyából jósol
- ; spå en
- jósol vkinek
- , jövendöl vkinek
- ; man spådde ham en rask karrière
- gyors karriert jósoltak neki
- ; mennesket spår, men Gud rår
- ember tervez, Isten végez
- feltételez
- ; det gikk dårlig, spår jeg?
- felteszem, rosszul sikerült, ugye?
- stabeis subst m1 -en (stabeisen, stabeiser, stabeisene)
- maradi
- , régimódi
- makacs
- , önfejű ember
- stabukk subst m1 -en (stabukken, stabukker, stabukkene)
- csökönyös ember
- stimulere verb v2 -te (stimulerer, stimulerte, stimulert)
- serkent
- , sarkall
- , ösztökél
- , ösztönöz
- , stimulál
- , izgat
- , ingerel
- , ajz
- ; stimulere hårveksten
- serkenti a hajnövekedést
- ; man blir stimulert av ros
- a dicséret ösztönzően hat az emberre
- ; stimulere en til innsats
- cselekvésre ösztökél
- storlåten subst
- nagyszerű
- , kiváló
- , nagy formátumú (személyiség)
- ; en storlåten mann
- kiváló, nagy ember
- storsinn subst n1 -et (storsinnet, storsinn, storsinna; storsinnet, storsinn, storsinnene)
- (emberi) nagyság
- , nagyvonalúság
- , nagylelkűség
- strikke subst f1:m1 -en/-a (strikken, strikker, strikkene; strikka, strikker, strikkene)
- kötél
- ; en skal ikke tale om strikke i hengt manns hus
- akasztott ember házában kötelet emleget
- ; legge strikken rundt halsen på en
- kötelet hurkol vkinek a nyakára
- studere verb v2 -te (studerer, studerte, studert)
- tanul (felsőfokú intézményben)
- , tanulmányokat folytat
- , egyetemre, főiskolára jár
- ; begynne å studere
- megkezdi a tanulmányait
- ; studere til lege
- orvosnak tanul
- ; han studerer ved Universitetet i Oslo
- az Oslói egyetemre jár
- , az Oslói egyetemen tanul
- ; han er en studert mann
- tanult ember
- , egyetemet (főiskolát) végzett ember
- tanulmányoz
- , (meg)vizsgál
- , méreget
- , kutat
- ; studere de lokale forhold
- tanulmányozza, kutatja a helyi viszonyokat
- ; studere reiseruten nøye
- gondosan tanulmányozza az útvonalat
- ; studere en fra topp til tå
- tetőtől talpig végigmér vkit
- töpreng
- , fontolgat
- , mérlegel
- ; stå og studere på noe
- töpreng vmin
- ; jeg studerer på om vi skal slå til
- azt próbálom eldönteni, hogy beavatkozzunk-e
- stygging subst m1 -en (styggingen, stygginger, styggingene)
- csúfság
- , csúf külsejű ember
- szörnyű alak
- , hitvány ember
- sudaner subst m2 -eren, -ere, -erne (sudaneren, sudanere, sudanerne)
- szudáni (ember)
- svikt subst m1 -en (svikten, svikter, sviktene)
- megvetemedés
- , meghajlás
- , hajlékonyság
- , rugalmasság
- mulasztás
- , botlás
- , hiba
- ; ulykken skyldtes menneskelig svikt
- a balesetet emberi mulasztás okozta
- ; en svikt i bremsesystemet
- hiba a fékrendszerben
- hiány
- , hanyatlás
- , visszaesés
- , csökkenés
- ; svikt i tilgangen på råstoffer
- nyersanyaghiány
- medisin
- rendellenesség
- , elégtelenség
- , zavar
- ; hjertesvikt
- szívelégtelenség
- sværvekter subst m2 -eren, -ere, -erne (sværvekteren, sværvektere, sværvekterne)
- idrett
- nehézsúlyú bokszoló
- overf.
- nagydarab ember
- sydlending subst m1 -en (sydlendingen, sydlendinger, sydlendingene)
- délvidéki
- , déli ember
- syrer subst m2 -eren, -ere, -erne (syreren, syrere, syrerne)
- szír (ember)
- sysselsette verb (sysselsetter, sysselsatte, sysselsatt)
- foglalkoztat
- ; fabrikken sysselsetter 100 mann
- a gyár 100 embert foglalkoztat
- særing subst m1 -en (særingen, særinger, særingene)
- furcsa, különleges ember
- sømmelig adj (sømmelig, sømmelige, sømmelige)
- illendő
- , illő
- , ildomos
- , illedelmes
- , megfelelő
- , tisztes
- , tisztességes
- , rendes
- ; sømmelig kledning
- megfelelő öltözet
- ; sømmelig mann
- rendes, tisztességes ember
- ; sømmelig oppførsel
- illendő, illedelmes viselkedés
- ; få sømmelig begravelse
- tisztes temetést kap
- ; alt gikk sømmelig for seg
- minden rendben történt
- søple verb v1 -et/-a (søpler, søpla, søpla; søpler, søplet, søplet)
- szemetel
- ; folk søpler til rasteplassene
- az emberek összeszemetelik a pihenőhelyeket
- søring subst m1 -en (søringen, søringer, søringene)
- délvidéki (ember)
- tadsjiker subst m2 -eren, -ere, -erne (tadsjikeren, tadsjikere, tadsjikerne)
- tádzsik ember
- talar subst
- talár
- ; person med talar
- taláros ember (bíró, ügyvéd)
- tanke subst m1 -en (tanken, tanker, tankene)
- gondolat
- ; tanken på noe
- vminek a gondolata
- ; gjøre seg tanker om noe
- vmilyen gondolatra, következtetésre jut
- ; falle i tanker
- gondolataiba merül
- ; ikke få noe(n) ut av tankene
- nem tud másra gondolni
- ; med tanke på
- vmire gondolva
- , vmit illetően
- , vmire való tekintettel
- , vmit figyelembe véve
- ; bare tanken på mat gjør meg kvalm
- az étel puszta gondolatától már hányingerem van
- ; komme på andre/bedre tanker
- meggondolja magát
- ; ofre, skjenke noe(n) en tanke
- szentel egy gondolatot vminek/vkinek
- ; orke ikke tanken på
- gondolni sem bír rá
- ötlet
- ; hvem har satt deg på den tanken?
- ki adta ezt az ötletet?
- szándék
- , cél
- , terv
- ; det var aldri min tanke å såre deg
- soha nem állt szándékomban, hogy megbántsalak
- ; tanken bak var å skape et bedre miljø
- jobb környezet kialakítása volt a cél
- értelem
- ; den menneskelige tanke
- az emberi értelem
- képzelet
- ; i tanken
- gondolatban
- , képezeletben
- elképzelés
- ; gjøre seg sine tanker om noe
- saját elképzelése van vmiről
- ; tankene våre om andre mennesker
- a másokról alkotott elképzeléseink
- vélemény
- , vélekedés
- , meggyőződés
- ; ha høye tanker om seg selv
- nagy véleménnyel van saját magáról
- ; det finnes mange tanker og ingen viten om dette
- sokféle vélemény létezik, de biztos tudás nincs ezzel kapcsolatban
- árnyalatnyi
- , kicsi
- ; en tanke for stor
- egy árnyalatnyit túl nagy
- ; en tanke fløte, takk!
- egy kis tejszínt kérek
- tankekors subst n1 -et (tankekorset, tankekors, tankekorsa; tankekorset, tankekors, tankekorsene)
- rejtély
- , paradoxon
- , elgondolkodtató, a józan észnek ellentmondó dolog
- , érthetetlen, felfoghatatlan dolog
- ; at slike som han når til topps på samfunnsstigen, står for meg som et tankekors
- számomra felfoghatatlan, hogy az ilyen emberek hogy tudnak ilyen magasra jutni
- tape verb v2 -te (taper, tapte, tapt)
- veszít
- , veszt
- , elvész
- ; jeg har tapt nøkkelen
- elveszítettem a kulcsot
- ; tape for noen
- vkivel szemben veszít
- ; tape hodet
- elveszti a fejét
- ; gå tapt
- elvész
- ; det har gått en dikter tapt i henne
- egy költő veszett el benne
- ; ingen menneskeliv gikk tapt
- emberéletben nem esett kár
- ; ikke være tapt bak en vogn
- nem egy elveszett ember
- , mindig feltalálja magát
- ; tapt anrop
- nem fogadott hívás
- ; en tapt sak
- vesztett ügy
- ; være den tapende part
- vesztes fél
- tasal adj (tasalt, tasale, tasale)
- megroggyant
- , elgyengült
- ; en gammel, tasal stakkar
- öreg, megroggyant szerencsétlen (ember)
- telemarking subst m1 -en (telemarkingen, telemarkinger, telemarkingene)
- telemarki (ember)
- telle verb (teller, tellet, tellet; teller, telte, telt; teller, talte, talt)
- számol
- , számlál
- ; telle bøkene i hylla
- megszámolja a polcon lévő könyveket
- ; telle dagene til avreisen
- számolja a napokat az utazásig
- ; hans dager er talte
- a napjai meg vannak számlálva
- ; telle feil
- rosszul számol, elvéti a számolást
- ; telle igjennom, over, etter
- átszámol, újraszámol, újra megszámol
- számít
- ; det teller ikke
- nem számít
- vmennyit számlál
- , vmennyiből áll
- ; ekspedisjonen teller 20 mann
- az expedíció 20 embert számlál
- , 20 emberből áll az expedíció
- tenke verb v2 -te (tenker, tenkte, tenkt)
- gondolkodik v. gondolkozik
- , töpreng
- , fontol(gat)
- , gondol vmit, vmire
- , kigondol vmit
- , kitalál vmit
- ; tenke logisk, fornuftig
- logikusan, okosan gondolkodik
- ; tenke klart
- világosan gondolkozik
- ; tenke farlige tanker
- veszélyes gondolatai vannak
- ; tenke før en taler
- gondolkozik mielőtt megszólal
- ; tenke høyt
- hangosan, fennhangon gondolkozik
- ; et tenkende menneske
- gondolkodó ember
- ; tenke seg til noe
- kikövetkeztet, kitalál vmit
- ; jeg tenker, altså er jeg (Descartes)
- gondolkodom, tehát vagyok
- ; tenke edelt
- nemesen gondolkodik
- , nemes gondolkodású
- ; tenke nytt
- újszerűen gondolkodik
- ; sitte og tenke
- gondolataiba merül
- , töpreng
- ; tenke etter
- utánagondol
- , megfontol
- ; tenke på noe
- gondol vmire
- ; jeg har ligget og tenkt på dette hele natten
- egész éjjel ezen töprengtem, törtem a fejem
- ; tenke igjennom saken
- átgondolja, végiggondolja a kérdést
- ; tenke seg om
- meggondol
- , elgondolkozik
- , összeszedi a gondolatait
- , fontolóra vesz
- ; uten å tenke seg om
- gondolkozás nélkül
- ; tenke tilbake
- visszagondol
- ; tenke ut noe
- kigondol, kitalál vmit
- ; de sa ikke hva de tenkte da de fikk meldingen
- nem mondták meg, hogy mire gondoltak (mi járt a fejükben), amikor megkapták az üzenetet
- ; du får tenke om meg hva du vil
- gondolj rólam, amit akarsz
- , azt gondolsz rólam, amit akarsz
- ; tenke sitt
- saját gondolatai vannak
- , megvan a maga véleménye
- ; annerledes tenkende
- másként gondolkodó
- (el)gondol
- , (el)képzel
- , feltesz
- , hisz
- , sejt
- ; en tenkt verden
- egy elképzelt világ
- ; et tenkt tilfelle
- egy elképzelt eset
- ; la oss tenke oss muligheten av at
- gondoljunk arra a lehetőségre, hogy
- , tegyük fel, hogy
- ; la oss tenke oss følgende
- tegyük fel a következőket
- ; et tenkt tilfelle
- egy elképzelt eset
- ; det kan tenkes
- elképzelhető
- ; jeg kan tenke meg
- lehetségesnek tartom
- , elképzelhetőnek tartom
- ; det kan jeg tenke meg!
- képzelem!
- , el tudom képzelni!
- ; jeg tenker vi har dem her snart
- gondolom, felteszem, hogy mindjárt itt lesznek
- , azt hiszem, hogy mindjárt itt lesznek
- ; ja, tenkte jeg det ikke!
- tudtam!
- , sejtettem!
- ; tenk!
- nahát!
- , képzeld (csak)!
- ; tenk om!
- gondolj bele!
- , mi lenne ha
- ; det verste som tenkes kan
- a lehető legrosszabb
- , az elképzelhető legrosszabb
- ; tenke seg til!
- még ilyet!
- gondol vkire
- , törődik vkivel
- ; ikke tenk på meg
- velem ne (is) törődj
- akar
- , szándékozik
- , tervez
- , kedve van
- , fontolgat
- ; hva har du tenkt å gjøre?
- mit akarsz, szándékozol tenni?
- ; vi bør begynne å tenke på å gå
- lassan rá kéne szánni magunkat az indulásra
- , lassan el kéne indulnunk
- ; kunne du tenkt deg å bli med?
- volna kedved velünk tartani?
- , van/volna hozzá kedved, hogy velünk gyere?
- ; jeg kunne tenke meg å gå på kino
- kedvem lenne moziba menni
- ; jeg kunne tenkt meg en kopp te
- szívesen innék egy csésze teát
- ; de har tenkt seg til Frankrike i sommer
- nyáron Franciaországba akarnak menni
- ; hun har tenk å være i byen i to dager
- úgy tervezte, hogy két napot a városban tölt el
- ; jeg tenkte å lese litt opp for deg
- gondoltam, hogy felolvasok neked egy kicsit
- ; tenke på hevn
- bosszút fontolgat
- szán
- ; blomstene var tenkt til deg
- neked szántam a virágokat
- tett adj a2 -, -e (tettere, tettest)
- sűrű
- ; et tett løvverk
- sűrű lombkorona
- ; et tett stoff
- sűrű szövésű anyag
- ; et tett befolket område
- sűrűn lakott terület
- jól, szorosan záródó
- , ép
- , nem lyukas
- , nem ereszt
- , nem szivárog
- ; en tett pose
- ép zacskó
- ; lufttett
- légmentesen záródó
- ; gummislangen er ikke tett
- a gumicső ereszt, szivárog
- ; lokket må være tett
- a tetőnek szorosan kell záródnia
- ; blendingsgardinen er ikke helt tett langs sidene
- a sötétítő függöny két szélén beszivárog a fény
- ; holde tett (med)
- nem szivárog ki tőle semmi
- , semmit nem árul el
- , hallgat
- , tartja a száját
- eltömődött
- , bedugult
- , eldugult
- , elzáródott
- ; røret er blitt tett
- eltömődött a cső
- ; hun er helt tett
- teljesen bedugult az orra
- ; være tett i nesen
- el van dugulva az orra
- ; tette tårekanaler
- könnycsatorna-elzáródás
- ; tett i pappen
- ostoba
- , fafejű
- , gyagyás
- , nehéz a felfogása
- sűrű
- , vastag
- , tömött
- , tömény
- ; tett skydekke
- sűrű, vastag felhőréteg
- ; tett snøfokk
- sűrű havazás
- ; tett tobakkrøyk
- tömény dohányfüst
- ; det lukter tett av mat
- nehéz ételszag van
- telt
- , telített
- , intenzív
- , erőteljes
- , mély
- ; tett duft
- telt, intenzív illat
- ; tett tone
- telített hangzás
- ; tett kunst
- erőteljes, erős hatást kiváltó művészet
- ; en blank, tett følelse
- tiszta, mély érzés
- ; tett mørke
- mély sötétség
- kemény
- , szilárd
- , szolid
- ; tett sannhet
- kemény, megcáfolhatatlan igazság
- ; en tett kropp
- kemény felépítésű, izmos test
- szoros
- , közeli
- , közvetlen
- ; et tett knute
- szoros csomó
- ; tette bånder
- szoros kötelékek
- ; tett kontroll
- szoros, közvetlen ellenőrzés
- ; danse tett
- szorosan összeölelkezve, összetapadva táncolnak
- ; binde noe tettere
- szorosabbra köt vmit
- ; tett før jul
- közvetlenül karácsony előtt
- ; de står tett i tett
- szorosan, közvetlenül egymás mellett állnak
- ; holde noen tett inntil seg
- magához szorít vkit
- , szorosan magához ölel
- ; følge tett med på
- szorosan követ, szoros figyelemmel kísér vmit
- ; befinne seg tett på begivenhetene
- közvetlen közelről figyeli az eseményeket
- ; tett ved noe
- szorosan vmi mellett
- , közvetlenül vmi mellett
- sűrű
- , gyakori
- ; bussene kjører tett i rushtiden
- csúcsforgalomban sűrűn, gyakran járnak a buszok
- ; i tette rekkefølge
- sűrű egymásutánban
- ; tett i tett (med korte mellomrom)
- sűrűn egymás után
- ; drikke tett
- sűrűn emelgeti a poharát
- tele
- ; være tett av folk
- tele van emberekkel
- ; det satt tett av fluer på kuryggen
- a tehén háta telis-tele volt legyekkel
- , a legyek nyüzsögtek a tehén hátán
- tilfeldig adj
- véletlen
- , véletlenszerű
- , esetleges
- , alkalmi
- , esetenkénti
- ; et tilfeldig møte
- véletlen találkozás
- ; leve av tilfeldige jobber
- alkalmi munkákból él
- ; tilfeldige eksempler
- véletlenszerű példák
- ; tilfeldige utgifter
- előre nem látott kiadások
- ; tilfeldig utvalg
- véletlenszerű kiválasztás
- ; tilfeldig sex
- alkalmi sex
- ; det hender at han sender meg en tilfeldig e-post
- előfordul, hogy esetenként küld egy-egy e-mailt
- ; hun sendte ham et tilfeldig blikk
- véletlenül rápillantott
- ; ganske tilfeldig
- tiszta véletlen
- ; det er helt tilfeldig hva slags hjelp man får
- teljesen esetleges, hogy az ember milyen segítséget kap
- nem tervezett
- ; et tilfeldig mord
- előre nem tervezett gyilkosság
- tilhørighet subst f1:m1 -en/-a (tilhørigheten, tilhørigheter, tilhørighetene; tilhørigheta, tilhørigheter, tilhørighetene)
- hovatartozás
- , tagság
- , kapcsolat
- ; folks politiske tilhørighet
- az emberek politikai hovatartozása
- nyelvtan
- birtokos viszony
- tillitsmann subst (tillitsmannen, tillitsmenn, tillitsmennene)
- bizalmi (ember)
- , képviselő
- , tisztségviselő
- ; klassens tillitsmann
- osztálybizalmi
- ; aksjeselskapets tillitsmenn
- a részvénytársaság vezető tisztségviselői
- tillitsperson subst m1 -en (tillitspersonen, tillitspersoner, tillitspersonene)
- bizalmi ember
- , bizalmas személy
- megbízható személy
- , bizalmas barát, hozzátartozó
- , közelálló, akiben meg lehet bízni
- tillitsvalgt adj (tillitsvalgt, tillitsvalgte, tillitsvalgte)
- tisztségviselő
- , szakszervezeti bizalmi
- ; de tillitsvalgte
- a bizalmi emberek
- tillukket adj (tillukket, tillukkete, tillukkete; tillukket, tillukkede, tillukkede)
- lezárt
- , zárkózott
- ; en tillukket person
- zárkózott ember
- ; skal oppbevares godt tillukket
- jól lezárva tárolandó
- ; et tillukket værelse
- lezárt szoba
- tjeneste subst m1 -en (tjenesten, tjenester, tjenestene)
- munka
- , munkavégzés
- , szolgálat
- , alkalmazás
- ; stå, være i ens tjeneste
- vkinek a(z) szolgálatában, alkalmazásában áll
- ; søke, ta tjeneste
- munkát keres, vállal
- ; medalje for lang og tro tjeneste
- a hosszantartó, hűséges szolgálat elismerése
- ; ivrig i tjenesten
- buzgó a munkavégzésben
- , buzgalommal végzi a munkáját
- szolgálat
- , szívesség
- , haszon
- , szolgáltatás
- ; kan jeg be deg om en tjeneste?
- kérhetek egy szívességet?
- ; hva kan jeg stå til tjeneste med?
- miben lehetek a szolgálatára?
- ; stallen gjorde tjeneste som lagerrom
- az istálló raktárként szolgált
- ; i menneskets tjeneste
- az ember hasznára
- ; varer og tjenester
- áruk és szolgáltatások
- IT
- szolgáltatás
- ; tjenesten er nede
- a szolgáltatás pillanatnyilag nem elérhető
- togoleser subst m2 -eren, -ere, -erne (togoleseren, togolesere, togoleserne)
- togoi (ember)
- tosk subst m1 -en (tosken, tosker, toskene)
- bolond
- , együgyű
- ; han er ingen tosk
- nem egy buta ember
- ; din tosk!
- ostoba!
- totalavholdsmann subst (totalavholdsmannen, totalavholdsmenn, totalavholdsmennene)
- antialkoholista
- , teljesen absztinens ember
- treffe verb (treffer, traff, truffet)
- talál
- , eltalál
- ; skuddet traff blinken
- a lövés célba talált
- ; bemerkningen traff midt i blinken
- a megjegyzés pontosan talált
- ; føle seg truffet
- találva érzi magát
- ; han ble truffet i hodet av en takstein
- fejen találta egy cserép
- ; treffe spikeren på hodet
- fején találja a szöget
- találkozik
- , talál vhol
- , megtalál
- , rátalál
- , kapcsolatba lép
- , elér (telefonon)
- , rendel
- , fogad
- ; har ikke vi truffet hverandre før
- nem találkoztunk mi már?
- ; vi traff ham ikke hjemme
- nem találtuk otthon
- ; hun er vanskelig å treffe i kontortiden
- nehéz őt munkaidőben megtalálni az irodájában
- ; vi treffes
- majd találkozunk
- ; overlegen treffes mellom kl. 12 og 13
- a főorvost 12 és 1 óra között lehet megtalálni
- , a főorvos 12 és 1 között rendel
- ; rektor treffes i telefonen etter kl. 10
- az igazgatóval 10 óra után lehet beszélni telefonon
- , az igazgatót 10 óra után lehet hívni
- (meg)esik
- , (meg)történik
- , előfordul
- ; det traff seg slik at
- úgy esett, hogy
- ; det treffer at man tar feil
- előfordul, hogy az ember téved
- ; det traff seg slik at vi skulle samme vei
- véletlenül ugyanabban az irányban volt dolgunk
- (meg)hoz
- , (meg)tesz
- , (meg)csinál
- ; treffe en avtale
- megállapodik, megállapodásra jut
- ; treffe en beslutning
- döntést hoz, eldönt, döntésre jut
- ; treffe en ordning
- rendet tesz, elrendez
- ; treffe et valg
- választ, meghoz egy választást
- tro verb v4 -dde (tror, trodde, trodd)
- elhisz vmit
- , hisz vkinek/vminek/
- , bízik
- ; tro alt
- mindent elhisz
- ; de trodde henne på hennes ord
- hittek a szavának
- ; tro det den som vil
- hiszem, ha akarom
- , hiszi a piszi
- ; jeg trodde ikke mine egne øyne
- nem hittem a (saját) szememnek
- ; en skal ikke tro alt en hører
- nem kell mindent elhinni, amit az ember hall
- ; tro seg til (å gjøre noe)
- összeszedi a bátorságát (hogy vmit megtegyen)
- , merészel
- ; tro meg
- hidd el
- , higgy nekem
- , nekem elhiheted
- hisz
- , gondol
- , képzel
- , feltesz
- , feltételez
- ; det hadde jeg ikke trodd om deg
- ezt nem hittem (gondoltam) volna rólad
- ; du kan tro det smakte godt
- képzelheted, milyen finom volt
- ; jeg skulle tro det ville hjelpe litt
- azt hittem (feltételeztem), hogy ez segít valamennyire
- ; tro det eller ei
- akár hiszed, akár nem
- hisz vmiben
- , bizonyos (vminek a létezésében)
- ; tro på Gud, på det evige liv
- hisz Istenben, az örök életben
- vajon
- , lehet(séges)
- , talán
- , elképzelhető
- ; mon tro
- vajon
- , szeretném tudni
- ; blir det regn, tro?
- , tro om det blir regn?
- lehet, hogy esni fog?
- trojaner subst m2 -eren, -ere, -erne (trojaneren, trojanere, trojanerne)
- trójai (ember)
- troverdig adj (troverdig, troverdige, troverdige)
- hihető
- , hiteles
- , szavahihető
- , megbízható
- , hitelt érdemlő
- ; en troverdig forklaring
- hihető magyarázat
- ; en troverdig person
- megbízható ember
- trykk subst (trykken, trykker, trykkene; trykken, trykk, trykkene)
- ütés
- , csapás
- ; livet kan gi en mange trykk(er)
- az élet számos csapást mérhet az emberre
- ; få en trykk midt i fjeset
- kap egy ütést pont a szeme közé
- tusen tall
- ezer
- ; ett tusen kroner
- ezer korona
- ; flere tusen mennesker
- többezer ember
- ; Tusen og en natt
- Ezeregy éjszaka
- tykk adj (tykkere, tykkest)
- tjukk (tjukkere, tjukkest)
- vastag
- , kövér
- ; et tykt lag av støv
- vastag porréteg
- ; en tykk og fet mann
- nagydarab, kövér ember
- sűrű
- , tömött
- ; tykk røyk
- sűrű, vastag füst
- ; det var tykt av (med) folk
- tömve volt emberekkel
- ; midt i tykke skogen
- sűrű erdő közepében
- ; tykk uvitenhet
- súlyos tudatlanság
- ; i tykt og tynt
- jóban, rosszban
- type subst m1 -en (typen, typer, typene)
- jelleg
- , fajta
- , típus
- ; fastlå type
- típust meghatároz
- ; han hører til den type mennesker jeg nødig omgås
- olyan (fajta) ember, akivel nem szívesen barátkozok
- ; en viss type mennesker
- bizonyos típusú emberek
- ; forskjellige typer ost
- különböző fajtájú sajtok
- ; av den gamle typen
- régi típusú
- ; hun er ikke min type
- nem az én esetem
- fickó
- , alak
- , pasi
- , pasas
- ; en skummel type
- sötét, gyanús alak
- ; det stod noen typer og hang på gatehjørnet
- néhány fickó ácsorgott az utcasarkon
- ; få seg en type
- szerez magának egy pasit
- nyomdai betű
- , betűtest
- , betűtípus
- ; trykkeriets typer var gamle og slitte
- a nyomdának régi, elhasznált betűszedőkészlete volt
- ; en overskrift med fete typer
- kövérrel (kövéren) szedett cím
- tyrker subst m2 -eren, -ere, -erne (tyrkeren, tyrkerer, tyrkerne; tyrkeren, tyrkere, tyrkerne)
- török (ember)
- türk
- tyroler subst m2 -eren, -ere, -erne (tyroleren, tyrolerer, tyrolerne; tyroleren, tyrolere, tyrolerne)
- tiroli (ember)
- tysker subst m2 -eren, -ere, -erne (tyskeren, tyskere, tyskerne)
- német (ember)
- tyte verb (tyter, tytte, tytt; tyter, tøyt, tytt; tyter, tøt, tytt)
- kibuggyan
- , kitódul
- , kitüremkedk
- , kiszivárog
- ; han klemte på bæret så saften tøt ut
- összenyomta a gyümölcsszemet, hogy a szaftja kibuggyant
- ; klærne tyter ut av kofferten
- a ruhák kitüremkednek a bőröndből
- ; det tøt folk ut av alle dører
- minden ajtón tódultak kifelé az emberek
- tørrpinn subst m1 -en (tørrpinnen, tørrpinner, tørrpinnene)
- unalmas, sótlan ember
- tøvet adj (tøvet, tøvete, tøvete)
- ostoba
- , badar
- ; en tøvete person
- ostoba ember
- ; en tøvete påstand
- ostobaság
- , hülyeség
- , badarság
- tøysebukk subst m1 -en (tøysebukken, tøysebukker, tøysebukkene)
- bolond
- , hülyéskedő ember
- , bohóc
- , komolytalan ember
- , ostoba
- tåpelig adj a2 -, -e (tåpelig, tåpelige, tåpelige)
- buta
- , ostoba
- , hülye
- , bugyuta
- ; en tåpelig person
- buta ember
- ; en tåpelig bemerkning
- bugyuta megjegyzés
- ; jeg var tåpelig nok til å selge huset
- elég ostoba voltam, hogy eladtam a házat
- ubemannet adj (ubemannet, ubemannete, ubemannete; ubemannet, ubemannede, ubemannede)
- ember, személyzet nélküli
- , emberi irányítás nélküli
- , kiszolgálás nélküli
- ufullkommenhet subst f1:m1 -en/-a (ufullkommenheten, ufullkommenheter, ufullkommenhetene; ufullkommenheta, ufullkommenheter, ufullkommenhetene)
- tökéletlenség
- , gyarlóság
- , fogyaték
- , hiányosság
- ; menneskelig ufullkommenhet
- emberi gyarlóság
- ugress subst n1 -et (ugresset, ugress, ugressa; ugresset, ugress, ugressene)
- ugras n1 -et (ugraset, ugras, ugrasa; ugraset, ugras, ugrasene)
- gaz
- , gyom
- , dudva
- , gizgaz
- , burján
- konkoly
- ; Og mens alle sov, kom fienden hans og sådde ugress blant hveten og gikk sin vei. (Matteus 13, 25)
- De mikor az emberek alusznak vala, eljöve az ő ellensége és konkolyt vete a búza közé, és elméne. (Károli Biblia)
- uhørlig adj a2 -, -e (uhørlig, uhørlige, uhørlige)
- nem hallható
- , hangtalan
- ; en hundeføløyte er uhørlig for mennesker
- a kutyasíp emberi fül számára nem hallható
- ; røre seg uhørlig
- hangtalanul mozog
- ukrainer subst m2 -eren, -ere, -erne (ukraineren, ukrainerer, ukrainerne; ukraineren, ukrainere, ukrainerne)
- ukrán (ember)
- ulykkesfugl subst m1 -en (ulykkesfuglen, ulykkesfugler, ulykkesfuglene)
- vészmadár
- szerencsétlen flótás
- , peches ember
- umenneskelig adj (umenneskelig, umenneskelige, umenneskelige)
- embertelen
- ; gjennomgå umenneskelige lidelser
- embertelen szenvedéseken megy át
- underbemannet adj (underbemannet, underbemannete, underbemannete; underbemannet, underbemannede, underbemannede)
- túl kevés emberrel rendelkező
- , kevés személyzetű
- , személyzettel gyengén ellátott
- ; kommunen er underbemannet
- az önkormányzatnak kevés embere van
- ungarer subst m2 -eren, -ere, -erne (ungareren, ungarere, ungarerne)
- magyar (ember)
- urokråke subst f1:m1 -en/-a (urokråken, urokråker, urokråkene; urokråka, urokråker, urokråkene)
- bajkeverő
- , rendbontó
- , rendzavaró
- , lázító
- , lázongó
- , nyughatatlan ember
- usbeker subst m2 -eren, -ere, -erne (usbekeren, usbekerer, usbekerne; usbekeren, usbekere, usbekerne)
- üzbég ember
- usling subst m1 -en (uslingen, uslinger, uslingene)
- csibész
- , csirkefogó
- , gazember
- , hitvány ember
- , fajankó
- , gyáva alak
- hist., 1940-45
- egykoronás (háborús pénz)
- ustyrtelig adj (ustyrtelig, ustyrtelige, ustyrtelige)
- hatalmas
- , óriási
- , roppant
- , borzasztó(an)
- , rettenetes(en)
- , hihetetlen(ül)
- ; en ustyrtelig mengde mennesker
- borzasztóan sok ember
- ; ustyrtelig rik
- rettenetesen gazdag
- utdanne verb v1 -et/-a (utdanner, utdanna, utdanna; utdanner, utdannet, utdannet)
- képez
- , oktat
- , művel
- , fejleszt
- ; utdanne noens evner
- fejleszti vkinek a készségeit
- ; utdanne seg
- tanul
- , képezi magát
- , végzettséget szerez
- ; utdanne seg til lege
- orvosnak tanul
- ; hun er utdannet som lege
- orvosi végzettsége van
- ; være høyt utdannet
- felsőfokú végzettsége van
- , magasan kvalifikált
- ; hun er utdannet sykepleier
- végzett, diplomás ápolónő
- ; universitetet kan ikke utdanne nok ingeniører
- az egyetem nem tud elegendő mérnököt képezni
- ; utdannede mennesker
- tanult, művelt emberek
- ; lavt utdannet
- alulképzett
- , alacsony iskolai végzettségű
- utkant subst m1 -en (utkanten, utkanter, utkantene)
- perem
- , szél
- , periféria
- , kieső hely
- , központtól távol fekvő
- , határszél
- , városszél
- ; i utkanten av byen
- a város peremén
- ; folk i utkantene
- távol eső területeken, periférián élő emberek
- ; emnet ligger litt i utkanten av hva vi egentlig skulle drøfte
- a téma kicsit távol esik attól, amiről valójában beszélni akartunk
- , a beszédtémánkhoz képest mellékes kérdés
- utøver subst m2 -eren, -ere, -erne (utøveren, utøvere, utøverne)
- előadó (művész)
- , gyakorló
- , vmilyen foglalkozást űző (személy)
- ; maktens utøvere
- a hatalom gyakorlói
- , a hatalom emberei
- ; profesjonelle utøvere
- hivatásos előadók, előadóművészek
- ; religionens utøvere
- gyakorló hívők
- , vallását gyakorló
- ; legekunstens utøver
- gyakorló orvos
- , a gyógyítás mesterségét űző
- idrett
- sportoló
- , játékos
- , versenyző
- ; idrettens utøvere
- aktív sportolók
- uvitende adj a3 -, - (uvitende, uvitende, uvitende)
- tudatlan
- , tájékozatlan
- , tanulatlan
- , járatlan
- ; være fullstendig uvitende om noe
- semmit sem tud vmiről
- , nincs tudomása vmiről
- , fogalma sincs róla
- , nem sejti
- ; uvitende mennesker
- tudatlan emberek
- vaktskift subst n1 -et (vaktskiftet, vaktskift, vaktskifta; vaktskiftet, vaktskift, vaktskiftene)
- őrségváltás
- ; fire vaktskift, hvert på fire mann
- négy váltás, mindegyik négy emberrel
- vanlig adj a2 -, -e (vanlig, vanlige, vanlige)
- szokásos
- , megszokott
- , közönséges
- , átlagos
- ; et vanlig syn
- megszokott látvány
- ; på vanlig måte
- a (meg)szokott módon
- ; det var som vanlig fullt
- tele volt, mint mindig
- ; gå hjem til vanlig tid
- a szokott időben megy haza
- ; vanlige folk
- közönséges emberek, átlagemberek
- ; vanlige klær
- hétköznapi viselet
- vare verb v2 -te (varer, varte, vart)
- vigyáz
- , figyel
- ; en får vare seg for ikke å
- az embernek vigyáznia kell, nehogy
- ; var munnen din
- vigyázz a szádra
- ; vare ad
- figyelmeztet
- tart
- , eltart
- , kitart
- ; filmen varer to timer
- a film két órás, két óráig tart
- ; dressen har vart i tolv år
- a ruha tizenkét évig kitartott
- ; lageret varer ut året
- a raktárkészlet elegendő, kitart az év végéig
- ; det varte og (det) rakk
- sosem akart vége lenni
- venetianer subst m2 -eren, -ere, -erne (venetianeren, venetianerer, venetianerne; venetianeren, venetianere, venetianerne)
- velencei (ember)
- verden subst m1 -en (verdenen, verdener, verdenene)
- világ
- ; siden verden er verden
- amiót világ a világ
- , emberemlékezet óta
- ; verdens sterkeste mann
- a vilg legerősebb embere
- ; alle land i verden
- a világ minden országa
- ; folk fra hele verden
- emberek a világ minden tájáról
- ; verden er ikke stor!
- milyen kicsi a világ!
- ; dra, reise ut i verden
- világot lát
- ; ta verden som den er
- a világ olyan, amilyen
- ; komme til verden
- világra jön
- ; sette til verden
- világra hoz
- ; forlate verden
- elhúny
- ; denne verden
- evilági, földi lét
- ; bringe/få ut av verden
- elintéz
- , végére jár
- , eltüntet
- , megszüntet
- ; leve i sin egen verden
- a saját világába zárva él
- ; verden rundt
- az egész világon
- ; verdens skapelse
- a világ teremtése
- ; verdens undergang
- világvége
- ; på verdens tak
- a világ tetején
- ; et verdens barn
- világfi
- ; den gamle verden
- óvilág
- ; den nye verden
- újvilág
- ; den store, vide verden
- a széles nagyvilág
- ; den tredje verden
- a harmadik világ (a fejlődő országok)
- élet
- ; her i verden
- az életben
- ; komme seg fram i verden
- előrejut, sikeres az életben
- ; aldri i verden
- soha az életben
- aldri i verden om jeg godtar det tilbudet
- nincs az a pénz, amiért én elfogadnám ezt az ajánlatot
- ; ikke all verden
- nem sok
- ; du (store) verden!, i all verden!
- te jó ég!
- , ejha!
- ; hva i all verden er det du gjør?
- mi a csodát (fenét) művelsz?
- ; ingen verdens ting
- nem nagy ügy
- vestafrikaner subst m2 -eren, -ere, -erne (vestafrikaneren, vestafrikanere, vestafrikanerne)
- nyugat-afrikai (ember)
- vestlending subst m1 -en (vestlendingen, vestlendinger, vestlendingene)
- nyugat-norvég (ember)
- vesttysker subst m2 -eren, -ere, -erne (vesttyskeren, vesttyskere, vesttyskerne)
- nyugatnémet (ember)
- vett subst n1 -et (vettet, vett, vetta; vettet, vett, vettene)
- ész
- , értelem
- , elmésség
- , józanság
- , tudatosság
- ; ingen med vettet i behold ville gjøre noe slikt
- épeszű ember ilyet nem tesz
- ; gå fra vettet
- elmegy az esze
- ; er du fra vettet?
- elment az eszed?
- , észnél vagy?
- ; bruke vettet
- használja a fejét, az eszét
- ; ha godt vett
- jófejű, jóeszű
- , értelmes
- ; ha (godt) vett på noe
- van fogalma vmiről, jól ismer vmit
- ; ha godt vett på språkkunskaper
- komoly nyelvismerettel rendelkezik
- ; ta til vettet
- észhez tér
- ; sunt vett
- józan ész
- ; det mangler vett
- ennek semmi értelme nincs
- értelmes, racionális, józan, biztonságos, tudatos magatartás
- ; båtvett
- biztonságos hajózás
- ; fjellvett
- biztonság a hegyekben
- , biztonságos magatartás a hegyekben
- ; matvett
- tudatos táplálkozás
- ; nettvett
- értelmes internethasználat
- ; næringsvett
- gazdasági józanság, racionalitás
- ; sjøvett
- tengerbiztonság
- viderverdig adj (viderverdig, viderverdige, viderverdige)
- nehézkes
- , komplikált
- , körülményes
- , bonyolult
- ; en viderverdig person
- körülményeskedő ember
- viktig adj a2 -, -e (viktig, viktige, viktige)
- fontos
- , jelentős
- , jelentőségteljes
- , lényeges
- , lényegbevágó
- ; det er ikke så viktig for oss
- nekünk nem olyan fontos
- ; hvert ord er viktig
- minden szónak jelentősége van
- ; vigtige resultater
- jelentős eredmények
- ; gjøre seg viktig
- fontoskodik
- , nagy embernek tetteti magát
- villig adj a2 -, -e (villigere, villigst)
- hajlandó
- , készséges
- , kész vmire
- ; innrømme villig
- készséggel elismeri
- ; såframt man er villig til å bruke litt tid
- amennyire az ember hajlandó időt áldozni
- ; ånden er villig, men kjødet er skrøpelig (Matt 26,41)
- a lélek ugyan kész, de a test erőtlen (Máté 26:41)
- ; være villig til
- készen áll, hajlandó vmire
- , kész vmit megtenni
- ; koalisjon av villige
- tettrekészek koalíciója
- om dyr, redskap
- engedelmes
- , könnyen kezelhető
- virkelighet subst f1:m1 -en/-a (virkeligheten, virkeligheter, virkelighetene; virkeligheta, virkeligheter, virkelighetene)
- valóság
- , való
- ; utvidet virkelighet
- kiterjesztett, augmentált valóság
- ; virtuell virkelighet
- virtuális valóság
- ; gi et falkst bilde av virkeligheten
- hamis képet fest a valőságról
- ; virkeligheten overgår ofte fantasien
- a valóság sokszor felülmúlja a képzeletet
- ; virkelighetens verden
- való világ
- ; drømmen ble til virkelighet
- az álom valóra vált
- ; i virkeligheten hender ikke slik
- a valóságban, az életben ilyen nem törénik
- ; i virkeligheten er hun snill
- valójában egy kedves ember
- ; bringe noen tilbake til virkeligheten
- ráébreszt vkit a valóságra
- igaz
- , igazság
- ; en fortelling fra virkeligheten
- egy igaz történet
- vis subst (visen, vis, visene; viset, vis, visa; viset, vis, visene; visa, vis, visene)
- mód(on)
- , út(on)
- , szokás (szerint)
- , így, úgy
- ; det kan ikke fortsette på dette viset
- ez így nem mehet tovább
- ; han er snill på sitt vis
- kedves ember a maga módján
- ; på sett og vis
- vmilyen módon, így vagy úgy
- ; på lovlig vis
- törvényesen
- , törvényes úton
- ; på ærlig vis
- becsületes úton
- ; på italieneres vis
- ahogy az olaszok szokták
- ; på din vis
- ahogy te szoktad
- , szokásod szerint
- , az általad megszokott módon
- ; på alle vis
- mindenféle módon
- , minden szempontból
- ; på det vis
- oly módon
- ; på det viset
- úgy, azon a módon
- vis adj a1 -t, -e (vist, vise, vise)
- bölcs
- ; de vise menn fra Østerland
- a napkeleti bölcsek
- ; en vis mann har sagt at
- egy bölcs ember mondta azt, hogy
- ; de vises tegn
- a bölcsek köve
- vite verb (veit, visste, visst; vet, visste, visst)
- tud
- , ismer
- , tisztában van vmivel
- ; du vet hvordan det er
- tudod, hogy van ez
- ; hvordan skal jeg vite det?
- honnan tudnám?
- ; han lot meg vite
- tudatta velem
- , értésemre adta
- ; bare så du vet det
- csak hogy tudd
- ; det er ikke godt å vite
- nehéz megmondani
- , nehéz eldönteni
- ; det beste hun vet
- a kedvence
- , a legjobb a világon
- ; det vet da faen!
- a jó ég tudja!
- ; en kan aldri vite
- sosem lehet tudni
- ; få vite noe
- megtud vmit
- ; ingen må få vite noe om det
- senkinek nem szabad megtudnia
- ; ikke ville vite av noe(n)
- hallani sem akart róla
- ; ikke vite noe
- nem tud vmit
- , fogalma sincs vmiről
- ; du vet ikke hva du snakker om
- nem tudod, hogy miről beszélsz
- , fogalmad sincs róla, hogy miről beszélsz
- ; man kan aldri vite
- az ember soha sem tudhatja
- ; vite verken ut eller inn
- teljesen tanácstalan
- ; vel vitende (om)
- tudatában van
- , teljesen tisztában van vele
- , tudván tudva
- , jól tudva
- , jól ismerve
- vond adj (vondere, vondest; verre, verst)
- fájó
- , fájós
- , fájdalmas
- ; ha vondt i halsen
- fáj a torka
- ; au, det gjør vondt
- jaj, ez fáj
- ; gjøre vondt
- fáj
- , fájdalmat okoz
- ; det var vondt å miste barnet
- fájdalmas volt a gyermek elvesztése
- nehéz
- , nehézkes
- ; de er i en vond situasjon
- nehéz helyzetben vannak
- ; jeg har vondt for å tro det
- nehezemre esik elhinni
- ; gammel vane er vond å vende
- nehéz levetkőzni a régi, megrögzött szokásokat
- rossz
- , kellemetlen
- , nyomasztó
- ; vond lukt
- rossz szag
- , bűz
- , büdösség
- ; ha vond samvittighet
- rossz a lelkiismerete
- ; ha en vond drøm
- nyomasztó, nyugtalanító álma van
- , rosszat álmodik
- ; vonde minner
- rossz, kellemetlen emlékek
- ; på godt og vondt
- jóban, rosszban
- ; det var vondt å se
- rossz volt látni
- ; gjøre vondt verre
- csak ront a helyzeten
- ; lukte vondt
- rossz, kellemetlen szagú
- , büdös
- ; smake vondt
- rosszízű
- gonosz
- , rosszindulatú
- ; den vonde
- a gonosz
- ; en farlig og vond kvinne
- veszélyes és gonosz nőszemély
- ; vond vilje
- rosszindulat
- ; ikke var vondt ment
- nem akart rosszat
- ; sette vondt på folk
- embereket megátkoz
- walisisk subst -en::n:none -en::n:none (walisisken, walisisker, walisiskene)
- walesi (ember)
- ymse adj a3 -, -
- különböző
- , külonféle
- , mindenféle
- , sokféle
- , ilyen-olyan
- , átláthatatlan
- , közelebbről nem meghatározott
- , vegyes
- , változó
- ; komme med ymse innvendinger
- mindenféle kifogással jön
- , ilyen-olyan kifogásokkal áll elő
- ; ymse toller og avgifter
- különféle adók és járulékok
- ; folk er så ymse
- az emberek olyan sokfélék
- zoonose subst m1 -en (zoonosen, zoonoser, zoonosene)
- zoonózis
- , állatról emberre terjedő fertőző betegség
- zoonotisk adj
- zoonótikus
- , állatról emberre terjedő
- ; zoonotiske sykdommer
- zoonótikus betegségek
- ørenslyd subst m:none m:none
- uttryk
- ; det er ikke ørenslyd å få
- olyan nagy a lárma, hogy az ember a saját szavát sem hallja
- østtysker subst m2 -eren, -ere, -erne (østtyskeren, østtyskere, østtyskerne)
- keletnémet (ember)
- å subj
- hogy
- ; vi venter å få regn i morgen
- azt várjuk, hogy holnap esni fog/hogy essen
- , holnapra esőt várunk
- ; hun går stille for ikke å vekke faren
- halkan jár (azért), hogy ne ébressze föl az apját
- ; uten å mukke
- anélkül, hogy megmukkant volna
- , egy mukkanás nélkül
- ; hun dro etter å ha spist
- azután indult, hogy evett
- , elindult, miután evett
- ; hun har lært mye av å spille dataspill
- sokat tanult abból, hogy számítógépes játékokat játszott
- ; de koblet av med å ta en tur på fjellet
- az volt a kikapcsolódás, hogy a hegyekbe mentek kirándulni
- , hogy kirándultak egyet a hegyekben
- ; han var så heldig å finne en ledig drosje
- olyan szerencséje volt, hogy talált egy taxit
- -ó, -ő
- , -hat, -het
- , -jon, -jön
- , -ni
- , -ás, -és
- ; teksten er vanskelig å forstå
- a szöveg nehezen érthető
- , nehéz a szöveg megértése
- ; det er vanskelig å se
- nehezen észrevehető
- , alig kivehető
- ; hun fant et rekkverk å holde seg fast i
- talált egy korlátot, amibe belekapaszkodhatott
- , talált egy korlátot, amibe belekapaszkodjon
- ; vi har alt å vinne og ingenting å tape
- csak nyerhetünk, nincs veszíteni valónk
- ; ha noe å gjøre
- van mit csináljon
- , van mit csinálnia
- ; ha noen å snakke med
- van kivel beszéljen
- , van kivel beszélnie
- ; luften synes å klarne
- úgy tűnik, hogy tisztul a levegő
- ; firmaet (for)ventes å gå med overskudd
- a cég várhatóan nyereséges lesz
- ; hun må drikke kaffe for ikke å sovne
- kávét kell innia, nehogy elaludjon/hogy ne aludjon el
- ; det er viktig å snakke sant
- az igazmondás fontos dolog
- , fontos, hogy igazat mondjunk
- ; det hjelper ikke å klage
- a panaszkodás nem segít
- ; han fant det klokest å tie
- legokosabbnak látta, ha hallgat
- , a hallgatást tartotta a legokosabbnak
- ; det er en stor glede å ønske velkommen
- örömmel köszöntöm/köszöntjük
- ; du behøver, trenger ikke å svare
- nem kell válaszolnod
- , nem szükséges, hogy válaszolj
- , nem szükséges a válaszadás
- ; jeg mener å ha nok bevis
- úgy gondolom, hogy van elég bizonyítékom
- ; legen anbefalte ham å ta en lengre ferie
- az orvos azt javasolta, hogy menjen hosszabb szabadságra
- ; ikke ha noe å gjøre
- semmi dolga
- ; du har ikke noe her å gjøre
- nincs itt semmi dolgod
- ; bestrebelser på å komme til enighet
- a megegyezésre való törekvések
- begynnelse, slutt, fortsettelse
- ; hun begynner å gå mot døren
- elindul az ajtó felé
- ; de holdt opp å snakke
- abbahagyták a beszélgetést
- ; det fortsatte å snø
- továbbra is havazott
- som preposisjonsobjekt, i å, for å, med å, på å, til å, uten å, ved å,
- ; for å
- ha
- , azért hogy
- ; hun så ingen mening, vits i å fortsette
- semmi értelmét nem látta annak, hogy folytassa
- , semmi értelmét nem látta a folytatásnak
- ; ha anledning, mulighet, lov, rett til å gjøre noe
- alkalma, lehetősége, joga van arra, hogy megtegyen vmit
- ; være klar til å reise
- készen áll arra, hogy utazzon
- ; han gikk til sengs uten å si god natt
- lefeküdt anélkül, hogy jó éjszakát kívánt volna
- ; holde seg i form ved å løpe
- azzal tartja magát formában, hogy fut
- , a futással tartja magát formában
- ; det verste ved å ligge, er at
- a fekvésben az a legrosszabb, hogy
- ; ved å tenke seg om kan man komme på nye tanker
- ha az ember elgondolkodik, új gondolatokra juthat
- ; ulemper ved å bruke solkrem
- a napkrém használatának hátrányai
- åttiåring subst m1 -en (åttiåringen, åttiåringer, åttiåringene)
- nyolcvan éves (ember)